συναπαίρω: Difference between revisions
(39) |
(39) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=lever la tente avec, τινι ; partir avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπαίρω]]. | |btext=lever la tente avec, τινι ; partir avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπαίρω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αποπλέω]] ή [[απέρχομαι]] [[μαζί]] με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης [[μετὰ]] τῶν βουλομένων συναπᾱραι», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αναχωρώ]] συγχρόνως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀπαίρω]] «[[αποπλέω]]»]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αποπλέω]] ή [[απέρχομαι]] [[μαζί]] με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης [[μετὰ]] τῶν βουλομένων συναπᾱραι», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αναχωρώ]] συγχρόνως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀπαίρω]] «[[αποπλέω]]»]. | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αποπλέω]] ή [[απέρχομαι]] [[μαζί]] με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης [[μετὰ]] τῶν βουλομένων συναπᾱραι», <b>Διόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αναχωρώ]] συγχρόνως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀπαίρω]] «[[αποπλέω]]»]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:37, 29 September 2017
English (LSJ)
plpf. 3sg. συναπήρκει prob. in Men.Kith.14:—intr.,
A sail or march away together, D.S.5.49,59, Str.4.1.4, al., Luc.Tox.18; μετά τινων Phld.Sto.Herc.339.9; τινι with one, Luc.Bis Acc.27, Ael. VH3.26; τινὶ ἐκ τοῦ βίου J.AJ9.8.6. 2 depart at the same time, Arist.HA597b16.
German (Pape)
[Seite 1001] mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc. 27; Ael. V. H. 3, 26; Hel. 1, 15.
German (Pape)
[Seite 1001] mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc. 27; Ael. V. H. 3, 26; Hel. 1, 15.
Greek (Liddell-Scott)
συναπαίρω: ἀμεταβ., ἀποπλέω ἢ ἀπέρχομαι ὁμοῦ, Διόδ. 5. 49, 59, Λουκ. Τόξ. 18· τινί, μετά τινος Λουκ, Δὶς Κατηγ. 27, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 36. 2) ἀναχωρῶ, ἀπέρχομαι συγχρόνως, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 11.
French (Bailly abrégé)
lever la tente avec, τινι ; partir avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀπαίρω.
Greek Monolingual
Α
1. αποπλέω ή απέρχομαι μαζί με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης μετὰ τῶν βουλομένων συναπᾱραι», Διόδ.)
2. αναχωρώ συγχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπαίρω «αποπλέω»].
Greek Monolingual
Α
1. αποπλέω ή απέρχομαι μαζί με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης μετὰ τῶν βουλομένων συναπᾱραι», Διόδ.)
2. αναχωρώ συγχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπαίρω «αποπλέω»].