ὑπονοητής: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(44)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yponoitis
|Transliteration C=yponoitis
|Beta Code=u(ponohth/s
|Beta Code=u(ponohth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suspicious person</b>, Adam.1.7.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suspicious person]], Adam.1.7.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:20, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονοητής Medium diacritics: ὑπονοητής Low diacritics: υπονοητής Capitals: ΥΠΟΝΟΗΤΗΣ
Transliteration A: hyponoētḗs Transliteration B: hyponoētēs Transliteration C: yponoitis Beta Code: u(ponohth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A suspicious person, Adam.1.7.

German (Pape)

[Seite 1227] ὁ, der Argwöhnende, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπονοητής: -οῦ, ὁ, ἄνθρωπος ὕποπτος, Πολέμων ἐν Φυσιογν. τ. 1, σ. 6.

Greek Monolingual

ὁ, Α ὑπονοῶ
καχύποπτος.