ἀμφισβήτητος: Difference between revisions

From LSJ

Βίου σπάνις πέφυκεν ἀνδράσιν γυνή → Nihil viro uxor est, nisi esuries mera → Die Frau ist Männern von Natur Verlust an Gut

Menander, Monostichoi, 77
(2)
(1)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφισβήτητος:''' -ον ([[ἀμφισβητέω]]), διαφιλονικούμενος, [[αμφισβητήσιμος]], <i>γῆ</i>, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀμφισβήτητος:''' -ον ([[ἀμφισβητέω]]), διαφιλονικούμενος, [[αμφισβητήσιμος]], <i>γῆ</i>, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφισβήτητος:''' оспариваемый, спорный (γῆ Thuc.).
}}
}}

Revision as of 08:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφισβήτητος Medium diacritics: ἀμφισβήτητος Low diacritics: αμφισβήτητος Capitals: ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΤΟΣ
Transliteration A: amphisbḗtētos Transliteration B: amphisbētētos Transliteration C: amfisvititos Beta Code: a)mfisbh/thtos

English (LSJ)

ον,

   A disputed, debatable, γῆ Th. 6.6.

German (Pape)

[Seite 144] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφισβήτητος: -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
contesté, disputé.
Étymologie: adj. verb. de ἀμφισβητέω.

Spanish (DGE)

-ον disputado, en disputa γῆ Th.6.6.

Greek Monolingual

ἀμφισβήτητος, -ον (Α) ἀμφισβητῶ
αυτός που υπόκειται σε αμφισβήτηση, ο διαφιλονικούμενος.

Greek Monotonic

ἀμφισβήτητος: -ον (ἀμφισβητέω), διαφιλονικούμενος, αμφισβητήσιμος, γῆ, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφισβήτητος: оспариваемый, спорный (γῆ Thuc.).