ἀροτραῖος: Difference between revisions
From LSJ
οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνειν → chase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine
(3) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀροτραῖος:''' -η, -ον ([[ἄροτρον]]), [[αγροτικός]], [[εξοχικός]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀροτραῖος:''' -η, -ον ([[ἄροτρον]]), [[αγροτικός]], [[εξοχικός]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀροτραῖος:''' (ᾰρ) сделанный плугом ([[θαλάμη]] Anth.). | |||
}} | }} |
Revision as of 17:16, 31 December 2018
English (LSJ)
[ᾰρ], α, ον,
A of corn-land, rustic, θαλάμη AP7.209 (Antip.).
German (Pape)
[Seite 357] vom Ackerland, θαλάμη ἀροτραίη Ant. Sid. 111 (VII, 209).
Greek (Liddell-Scott)
ἀροτραῖος: η ον, ἀγροτικός, ἀροτραίη θαλάμη Ἀνθ. Π. 7. 209.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de labour.
Étymologie: ἄροτρον.
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Prosodia: [ᾰ]
rústico θαλάμη AP 7.209 (Antip.Sid.).
Greek Monotonic
ἀροτραῖος: -η, -ον (ἄροτρον), αγροτικός, εξοχικός, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀροτραῖος: (ᾰρ) сделанный плугом (θαλάμη Anth.).