βρόξαι: Difference between revisions
Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n
(3) |
(1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βρόξαι:''' βλ. *[[βρόχω]]. | |lsmtext='''βρόξαι:''' βλ. *[[βρόχω]]. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">gulp down, swallow (again)</b> (μ 240, δ 222; <b class="b3">βρόξαι</b> as simplex H. (= <b class="b3">ῥοφῆσαι</b>), AP)<br />Other forms: Aor. pass. <b class="b3">ἀναβροχέν</b> (λ 586), perf. <b class="b3">ἀναβέβροχεν</b> (Ρ 54, acc. to Zenodotus for <b class="b3">ἀναβέβρυχεν</b>). <b class="b3">βράξαι</b> .. <b class="b3">καταπιεῖν</b> H. Cf. <b class="b3">βρούξ τράχηλος</b>, <b class="b3">βρόγχος</b> H.<br />Compounds: Mostly <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">κατα-βρόξαι</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">βρόχθος</b> m. [[throat]], [[draught]] (Hp.), <b class="b3">βροχθώδης</b> [[shallow]] (?; Nic. ); <b class="b3">βροχθίζω</b> <b class="b2">take a mouthful, clear the throat, give to drink</b> (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The <b class="b2">o-</b>vocalism, which surprises in the aorist, can hardly be explained from an Aeolic origin, in spite of <b class="b3">βράξαι</b> (above). The notation <b class="b3">κατα-βρῶξαι</b> (Ar.) may be due to influence of <b class="b3">βιβρώσκω</b>. - <b class="b3">βρόχθος</b>, prob. an action noun, has been compared with <b class="b3">γνάθος</b>, <b class="b3">στῆθος</b> etc. (Schwyzer 510f., Chantr. Form. 367) but these are body parts (<b class="b3">γνάθος</b> is Pre-Gr.). - From other languages one adduces Germanic and Celtic words like MHG [[krage]] [[neck]], [[throat]], [[collar]], MEng. [[crawe]] <b class="b2">crop, craw (of a bird)</b>, which may contain <b class="b2">*gʷrogh-</b>, and OIr. [[brāgae]] [[neck]], MWelsh [[breuant]] [[windpipe]] from PCelt. <b class="b2">*brāg-</b>, PIE <b class="b2">*gʷrōgʰ-</b> (not <b class="b2">*gʷr̥gʰ-</b>, i.e. <b class="b2">*gʷr̥Hgʰ-</b>, which would give <b class="b3">βρη</b>\/<b class="b3">α</b>\/<b class="b3">ωχ-</b> in Greek). (Not to <b class="b3">βιβρώσκω</b>, as <b class="b2">*gʷrh₃-</b> would have given <b class="b3">*βρω-</b>). - However, this IE etym. can neither explain <b class="b3">βρόχθος</b> nor [[βρόγχος]], nor [[βράγχος]]. The aberrant <b class="b2">o-</b>vocalism is confirmed by the <b class="b2">a-</b>voc. of <b class="b3">βράγχος</b>. If <b class="b3">βρούξ τράχηλος</b>, <b class="b3">βρόγχος</b> H. is reliable, it would also remain unexplained; for <b class="b3">ο</b>\/<b class="b3">ου</b> cf. <b class="b3">κολοτέα</b>\/<b class="b3">κολουτέα</b> Beekes, Pre-Gr. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:55, 2 January 2019
English (LSJ)
A v. Βρόχω.
Greek (Liddell-Scott)
βρόξαι: ἴδε ἐν λ. *βρόχω.
Greek Monotonic
βρόξαι: βλ. *βρόχω.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: gulp down, swallow (again) (μ 240, δ 222; βρόξαι as simplex H. (= ῥοφῆσαι), AP)
Other forms: Aor. pass. ἀναβροχέν (λ 586), perf. ἀναβέβροχεν (Ρ 54, acc. to Zenodotus for ἀναβέβρυχεν). βράξαι .. καταπιεῖν H. Cf. βρούξ τράχηλος, βρόγχος H.
Compounds: Mostly ἀνα-, κατα-βρόξαι.
Derivatives: βρόχθος m. throat, draught (Hp.), βροχθώδης shallow (?; Nic. ); βροχθίζω take a mouthful, clear the throat, give to drink (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The o-vocalism, which surprises in the aorist, can hardly be explained from an Aeolic origin, in spite of βράξαι (above). The notation κατα-βρῶξαι (Ar.) may be due to influence of βιβρώσκω. - βρόχθος, prob. an action noun, has been compared with γνάθος, στῆθος etc. (Schwyzer 510f., Chantr. Form. 367) but these are body parts (γνάθος is Pre-Gr.). - From other languages one adduces Germanic and Celtic words like MHG krage neck, throat, collar, MEng. crawe crop, craw (of a bird), which may contain *gʷrogh-, and OIr. brāgae neck, MWelsh breuant windpipe from PCelt. *brāg-, PIE *gʷrōgʰ- (not *gʷr̥gʰ-, i.e. *gʷr̥Hgʰ-, which would give βρη\/α\/ωχ- in Greek). (Not to βιβρώσκω, as *gʷrh₃- would have given *βρω-). - However, this IE etym. can neither explain βρόχθος nor βρόγχος, nor βράγχος. The aberrant o-vocalism is confirmed by the a-voc. of βράγχος. If βρούξ τράχηλος, βρόγχος H. is reliable, it would also remain unexplained; for ο\/ου cf. κολοτέα\/κολουτέα Beekes, Pre-Gr.