δουρομανής: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(4) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δουρομᾰνής:''' -ές, Ιων. αντί [[δοριμανής]], σε Ανθ. | |lsmtext='''δουρομᾰνής:''' -ές, Ιων. αντί [[δοριμανής]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δουρομᾰνής:''' Anth. = [[δοριμανής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:52, 31 December 2018
English (LSJ)
ές, poet. for
A δοριμανής, πόλεμος AP9.553.
German (Pape)
[Seite 663] ές, = δοριμανής, πόλεμος, Antp. Th. 33 (IX. 553).
Greek (Liddell-Scott)
δουρομᾰνής: -ές, Ἰων. ἀντὶ δοριμανής, Ἀνθ. Π. 9. 553.
Spanish (DGE)
(δουρομᾰνής) -ές
enloquecido por la lanza, fig. furibundo, frenético πόλεμος AP 9.553 (Antip.), cf. δοριμανής.
Greek Monolingual
βλ. δοριμανής.
Greek Monotonic
δουρομᾰνής: -ές, Ιων. αντί δοριμανής, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
δουρομᾰνής: Anth. = δοριμανής.