ἐλλοπιεύω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
(4) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐλλοπιεύω:''' ([[ἔλλοψ]]), [[αλιεύω]], [[ψαρεύω]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''ἐλλοπιεύω:''' ([[ἔλλοψ]]), [[αλιεύω]], [[ψαρεύω]], σε Θεόκρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐλλοπιεύω:''' ловить рыбу Theocr. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:48, 31 December 2018
English (LSJ)
(ἔλλοψ)
A fish, Theoc.1.42: ἐλλοπεύω corrupt in EM 331.49.
German (Pape)
[Seite 801] fischen, Theophr. 1, 42.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ) ἐπὶ τὴν τῶν ἰχθύων ἄγραν μοχθῶ, ἁλιεύω, Θεόκρ. 1. 42· - ὁ τύπος ἐλλοπεύω ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. 331, 49, φαίνεται πλημμελὴς γραφή.
French (Bailly abrégé)
pêcher.
Étymologie: ἔλλοψ.
Spanish (DGE)
pescar abs., Theoc.1.42.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ), αλιεύω, ψαρεύω, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐλλοπιεύω: ловить рыбу Theocr.