ἐπιχαρίττως: Difference between revisions
From LSJ
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
(2) |
(1ab) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιχᾰρίττως:''' беот. с удовольствием, т. е. я буду весьма рад Arph. | |elrutext='''ἐπιχᾰρίττως:''' беот. с удовольствием, т. е. я буду весьма рад Arph. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[Boeot. adv. of [[ἐπίχαρις]] | |||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 9 January 2019
German (Pape)
[Seite 1002] dor. = ἐπιχαρίτως, mit Vergnügen, gern, Ar. Ach. 832.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιχαρίττως: ἴδε ἐν λ. ἐπίχαρις.
Greek Monotonic
ἐπιχαρίττως: Βοιωτ. επίρρ. του ἐπίχαρις.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιχᾰρίττως: беот. с удовольствием, т. е. я буду весьма рад Arph.
Middle Liddell
[Boeot. adv. of ἐπίχαρις