αἱμάτινος: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(1) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=αἱμάτινος | |||
|Medium diacritics=αἱμάτινος | |||
|Low diacritics=αιμάτινος | |||
|Capitals=ΑΙΜΑΤΙΝΟΣ | |||
|Transliteration A=haimátinos | |||
|Transliteration B=haimatinos | |||
|Transliteration C=aimatinos | |||
|Beta Code=ai(ma/tinos | |||
|Definition=η, ον, [[of blood]], [[bloody]], [[στιγμή]] Arist. ''HA'' 561a11; [[δάκρυα]] Sch. E. ''Hec.'' 241.<br><b class="num"></b>[[red]], of glass, Plin. ''HN'' 36.198. | |||
}} | |||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἱμάτῐνος''': -η, -ον, ἐξ αἵματος, [[αἱματώδης]]· [[στιγμή]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 3, 2· δάκρυα, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ἑκ. 238. | |lstext='''αἱμάτῐνος''': -η, -ον, ἐξ αἵματος, [[αἱματώδης]]· [[στιγμή]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 3, 2· δάκρυα, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ἑκ. 238. |
Revision as of 10:59, 31 January 2021
English (LSJ)
η, ον, of blood, bloody, στιγμή Arist. HA 561a11; δάκρυα Sch. E. Hec. 241.
red, of glass, Plin. HN 36.198.
Greek (Liddell-Scott)
αἱμάτῐνος: -η, -ον, ἐξ αἵματος, αἱματώδης· στιγμή, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 3, 2· δάκρυα, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ἑκ. 238.
Spanish (DGE)
-η, -ον
I 1sangriento, sanguinolento στιγμή Arist.HA 561a11, δάκρυα Sch.E.Hec.241.
2 rojo, sangre, uitrum Plin.HN 36.198.
3 fig. físico, biológico, humano τὸ ζῇν τὸ αἱ. la vida física Pall.V.Chrys.17.223, γένος αἱ. lazo de sangre Pall.V.Chrys.20.560.
II medic. subst. τὸ αἱ. un tipo de colirio αἱμάτινον ... τραχωματικὸν ἀγαθόν Synerus en Gal.12.775, haem(atinum) ad asp(ritudines), CIL 13.10021.149 (imper.).
Russian (Dvoretsky)
αἱμάτῐνος: (μᾰ) кровавый (στιγμή Arst.).