Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συναποδείκνυμι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(4)
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''συναποδείκνῡμι''': ἀποδεικνύω [[ὁμοῦ]], Πτολ. Μαθημ. τ. 1, σελ. 60Α, κλπ. ― Παθ., Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 11. 216.
|lstext='''συναποδείκνῡμι''': ἀποδεικνύω [[ὁμοῦ]], Πτολ. Μαθημ. τ. 1, σελ. 60Α, κλπ. ― Παθ., Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 11. 216.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[αποδεικνύω]] [[κάτι]] από κοινού με άλλον ή [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]] («τούτου γὰρ δειχθέντος καὶ ἐκεῑνο συναποδέδεικται», Ιωάνν. Χρυσ.)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>συναποδείκνυμαι</i><br />προσδιορίζομαι συγχρόνως.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:20, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποδείκνῡμι Medium diacritics: συναποδείκνυμι Low diacritics: συναποδείκνυμι Capitals: ΣΥΝΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ
Transliteration A: synapodeíknymi Transliteration B: synapodeiknymi Transliteration C: synapodeiknymi Beta Code: sunapodei/knumi

English (LSJ)

   A demonstrate together, Euc.Phaen.p.98 M., Ptol.Alm.1.16, al., Alex.Aphr.in Sens.149.1:—Pass., S.E.M.11.216, Gal.15.619.    II appoint at the same time, in Pass., Inscr.Prien. 82.18, al. (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 1002] (s. δείκνυμι), mit od. zugleich fertig machen und aufzeigen, beweisen, Euclid. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

συναποδείκνῡμι: ἀποδεικνύω ὁμοῦ, Πτολ. Μαθημ. τ. 1, σελ. 60Α, κλπ. ― Παθ., Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 11. 216.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. αποδεικνύω κάτι από κοινού με άλλον ή μαζί με κάτι άλλο («τούτου γὰρ δειχθέντος καὶ ἐκεῑνο συναποδέδεικται», Ιωάνν. Χρυσ.)
2. παθ. συναποδείκνυμαι
προσδιορίζομαι συγχρόνως.

Russian (Dvoretsky)

συναποδείκνῡμι: одновременно показывать, заодно доказывать Sext.