καρπόδεσμα: Difference between revisions
From LSJ
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
(2b) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καρπόδεσμα:''' τά [[καρπός]] II] ручные кандалы Luc. | |elrutext='''καρπόδεσμα:''' τά [[καρπός]] II] ручные кандалы Luc. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καρπόδεσμα -ων, τά [καρπός, δεσμός] handboeien. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:48, 31 December 2018
English (LSJ)
ων, τά,
A chains for the arms, armlets, Luc.Lex. 10:
German (Pape)
[Seite 1328] τά, Armfesseln, Armband, Luc. Lexiph. 10 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
καρπόδεσμα: -ων, τά, δεσμὰ τῶν καρπῶν, τῶν χειρῶν, ψέλια, βραχιόνια, Λουκ. Λεξιφ. 10.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
menottes.
Étymologie: καρπός, δεσμός.
Greek Monolingual
καρπόδεσμα, -έσμων, τὰ (Α)
τα δεσμά τών καρπών τών χεριών («καρπόδεσμά τε αὐτῶ περιθεὶς καὶ περιδέραιον ἐν ποδοκάκαις», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < καρπός (II) + δεσμά < δέω (II) «δένω»].
Russian (Dvoretsky)
καρπόδεσμα: τά καρπός II] ручные кандалы Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καρπόδεσμα -ων, τά [καρπός, δεσμός] handboeien.