μολπάζω: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
(3) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μολπάζω:''' воспевать (τὴν Σώτειραν τῇ φωνῇ Arph.). | |elrutext='''μολπάζω:''' воспевать (τὴν Σώτειραν τῇ φωνῇ Arph.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μολπάζω]], only in pres.]<br />to [[sing]] of, Lat. canere, Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:05, 10 January 2019
English (LSJ)
A sing of, τινα Ar.Ra.380 (lyr.), Hermesian.7.77.
German (Pape)
[Seite 200] = μέλπω, besingen; τῇ φωνῇ, Ar. Ran. 379; Hermesian. 77 bei Ath. XIII, 598 e.
Greek (Liddell-Scott)
μολπάζω: μέλπω, Λατ. canere, τι Ἀριστ. Βάτρ. 379, Ἑρμησιάν. 5. 77.
French (Bailly abrégé)
chanter.
Étymologie: μολπή.
Greek Monolingual
μολπάζω (Α) μολπή
μέλπω, ψάλλω, τραγουδώ.
Greek Monotonic
μολπάζω: μόνο στον ενεστ., τραγουδώ, Λατ. canere, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
μολπάζω: воспевать (τὴν Σώτειραν τῇ φωνῇ Arph.).