ἀπαθῶς: Difference between revisions
From LSJ
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
(1) |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπαθῶς:''' бесстрастно, безразлично, равнодушно (ἀ. καὶ [[ἀναισθήτως]] ἔχειν πρός τι Plut.). | |elrutext='''ἀπαθῶς:''' [[бесстрастно]], [[безразлично]], [[равнодушно]] (ἀ. καὶ [[ἀναισθήτως]] ἔχειν πρός τι Plut.). | ||
}} | }} |
Revision as of 17:18, 7 April 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
avec indifférence.
Étymologie: ἀπαθής.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαθῶς: бесстрастно, безразлично, равнодушно (ἀ. καὶ ἀναισθήτως ἔχειν πρός τι Plut.).