πάμμορος: Difference between revisions
From LSJ
ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀνομασίας → expression by means of language
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πάμμορος:''' глубоко несчастный, несчастнейший Soph. | |elrutext='''πάμμορος:''' глубоко несчастный, несчастнейший Soph. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πάμμορος -ον [πᾶς, μόρος] zeer ongelukkig, allerongelukkigst. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:32, 1 January 2019
English (LSJ)
ον,
A all-hapless, S.OC161 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 454] ganz, sehr unglücklich, Soph. O. C. 161.
Greek (Liddell-Scott)
πάμμορος: -ον, ὅλως ἀτυχής, ἀτυχέστατος, Σοφ. Ο. Κ. 161.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait malheureux, infortuné.
Étymologie: πᾶν, μόρος.
Greek Monolingual
πάμμορος, -ον (Α)
πάρα πολύ δυστυχής, δυστυχέστατος («ξένε πάμμορε», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + μόρος (< μείρομαι)].
Greek Monotonic
πάμμορος: -ον, ολόκληρος κακότυχος, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
πάμμορος: глубоко несчастный, несчастнейший Soph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάμμορος -ον [πᾶς, μόρος] zeer ongelukkig, allerongelukkigst.