κορίαννον: Difference between revisions
ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)
(nl) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κορίαννον -ου, τό, ook κορίανον koriander (kruid). | |elnltext=κορίαννον -ου, τό, ook κορίανον koriander (kruid). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">coriander, Coriandrum sativum</b>; also <b class="b3">κορίανδρον</b> (Gloss.), dissimilated <b class="b3">κολίανδρον</b> (Gp., Sch.); <b class="b3">κορίαμβλον</b> (H.); (Anakr., Kom., Thphr.)<br />Other forms: shortened <b class="b3">κόριον</b> (Hp., Nic., pap.)<br />Dialectal forms: Myk. [[korijadono]], <b class="b2">koria₂dana</b> = \/[[korihadnon]]\/.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Mediterranean. The Form <b class="b3">-ανδρον</b> is prob. folketymological, as is <b class="b3">-αμβλον</b> (after <b class="b3">ἀμβλύς</b>?); the short form <b class="b3">κόριον</b> with allusion to <b class="b3">κόρις</b> [[bug]] (Strömberg Pflanzennamen 61?; because of the stench?). Cf. Hatzidakis Glotta 2, 297f. Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 674 points to the comparison with Akkad. <b class="b2">huri'anu</b> <b class="b2">id.</b>; but this does not explain the Myc. <b class="b2">-d-</b>. The Myc. <b class="b2">-dn-</b> points to a Pre-Greek word. (I doubt about the folk-etym. supposed by Frisk.) | |||
}} | }} |
Revision as of 02:13, 3 January 2019
English (LSJ)
( κορίανδρον Gloss., κορίαμβλον Hsch.) [ῐ], τό,
A coriander, Coriandrum sativum, the plant or seed, Alc.Com.17, Anaxandr.50, Thphr.HP7.1.2: freq.in pl., Anacr.123, Ar.Eq.676,682,etc. II ring worn on the forefinger, Poll.5.101, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
κορίαννον: τό, = κόριον, ἡ βοτάνη καὶ ὁ σπόρος, Ἀλκαῖ. Κωμ. ἐν «Καλλιστοῖ» 1, Ἀναξανδρίδ. ἐν «Φαρμακομάντει» 2· ἐν τῷ πληθ. Ἀνακρ. 138, Ἀριστοφ. Ἱππ. 676, 682. ΙΙ. γυναικεῖόν τι κόσμημα, Πολυδ. Ε΄, 101, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
coriandre plante et graine.
Étymologie: DELG prob. méditerr. ; à rapprocher pê de κόρις, à cause de l’odeur ; myc. korijadono.
Greek Monotonic
κορίαννον: τό, κολίανδρος, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
κορίαννον: τό (преимущ. pl.) бот. кориандр Anacr., Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κορίαννον -ου, τό, ook κορίανον koriander (kruid).
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: coriander, Coriandrum sativum; also κορίανδρον (Gloss.), dissimilated κολίανδρον (Gp., Sch.); κορίαμβλον (H.); (Anakr., Kom., Thphr.)
Other forms: shortened κόριον (Hp., Nic., pap.)
Dialectal forms: Myk. korijadono, koria₂dana = \/korihadnon\/.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Mediterranean. The Form -ανδρον is prob. folketymological, as is -αμβλον (after ἀμβλύς?); the short form κόριον with allusion to κόρις bug (Strömberg Pflanzennamen 61?; because of the stench?). Cf. Hatzidakis Glotta 2, 297f. Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 674 points to the comparison with Akkad. huri'anu id.; but this does not explain the Myc. -d-. The Myc. -dn- points to a Pre-Greek word. (I doubt about the folk-etym. supposed by Frisk.)