προσθακέω: Difference between revisions

From LSJ

νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)

Source
(4)
(nl)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσθᾱκέω:''' сидеть возле (τήνδε ἕδραν Soph.).
|elrutext='''προσθᾱκέω:''' сидеть возле (τήνδε ἕδραν Soph.).
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-θᾱκέω vlakbij zitten: met acc. v. h. inw. obj., ptc. subst.. τήνδ ’ ὁ προσθακῶν ἕδραν de man die hier als smekeling zit Soph. OC 1166.
}}
}}

Revision as of 08:28, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσθᾱκέω Medium diacritics: προσθακέω Low diacritics: προσθακέω Capitals: ΠΡΟΣΘΑΚΕΩ
Transliteration A: prosthakéō Transliteration B: prosthakeō Transliteration C: prosthakeo Beta Code: prosqake/w

English (LSJ)

   A sit at or near, π. ἕδραν sit here in suppliant guise, S. OC1166.

German (Pape)

[Seite 765] daneben, darauf sitzen, ἕδραν, Soph. O. C. 1168.

Greek (Liddell-Scott)

προσθᾱκέω: κάθημαι πλησίον ἢ ἐπάνω, ἕδραν Σοφ. Ο. Κ. 1166.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être assis près de ou sur, acc..
Étymologie: πρός, θᾶκος.

Greek Monotonic

προσθᾱκέω: μέλ. -ήσω, κάθομαι δίπλα ή πάνω σε, ἕδραν, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

προσθᾱκέω: сидеть возле (τήνδε ἕδραν Soph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-θᾱκέω vlakbij zitten: met acc. v. h. inw. obj., ptc. subst.. τήνδ ’ ὁ προσθακῶν ἕδραν de man die hier als smekeling zit Soph. OC 1166.