Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποδινέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten

Menander, Monostichoi, 432
(1)
(1a)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποδῑνέω:''' обмолачивать (τὸν [[σῖτον]] Her.).
|elrutext='''ἀποδῑνέω:''' обмолачивать (τὸν [[σῖτον]] Her.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[thresh]] [[corn]] (v. [[δῖνος]] II), Hdt.
}}
}}

Revision as of 16:30, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδῑνέω Medium diacritics: ἀποδινέω Low diacritics: αποδινέω Capitals: ΑΠΟΔΙΝΕΩ
Transliteration A: apodinéō Transliteration B: apodineō Transliteration C: apodineo Beta Code: a)podine/w

English (LSJ)

(δῖνος III)

   A thresh corn, Hdt.2.14; 3pl. subj. -δίνωντι Tab.Heracl.1.102.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδῑνέω: ἀπαλοάω, ἁλωνίζω σῖτον (ἴδε τὴν λέξιν δῖνος ΙΙΙ.), Ἡρόδ. 2. 14, Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 102.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
triturer (du blé).
Étymologie: ἀπό, δῖνος.

Spanish (DGE)

• Morfología: [3.a plu. subj. ἀποδίνωντι TEracl.1.102]
trillar τὸν σίτον Hdt.2.14, abs. TEracl.l.c.

Greek Monotonic

ἀποδῑνέω: μέλ. -ήσω, αλωνίζω σιτηρά (βλ. δῖνος II), σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδῑνέω: обмолачивать (τὸν σῖτον Her.).

Middle Liddell


to thresh corn (v. δῖνος II), Hdt.