ἐπιπωματίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
(2)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipomatizo
|Transliteration C=epipomatizo
|Beta Code=e)pipwmati/zw
|Beta Code=e)pipwmati/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover as with a lid, close up</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>294b15</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>59</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">49</span>; τὸ πῦρ -όμενον σβέννυται <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>1.16</span>; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους -ίζονται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>311</span>; of the epiglottis, Gal.14.716.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover as with a lid, close up</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>294b15</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>59</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">49</span>; τὸ πῦρ -όμενον σβέννυται <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">Pr.</span>1.16</span>; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους -ίζονται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>311</span>; of the epiglottis, Gal.14.716.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:52, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπωμᾰτίζω Medium diacritics: ἐπιπωματίζω Low diacritics: επιπωματίζω Capitals: ΕΠΙΠΩΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: epipōmatízō Transliteration B: epipōmatizō Transliteration C: epipomatizo Beta Code: e)pipwmati/zw

English (LSJ)

   A cover as with a lid, close up, Arist.Cael.294b15, Thphr.Ign.59:—Pass., ib.49; τὸ πῦρ -όμενον σβέννυται Alex.Aphr. Pr.1.16; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους -ίζονται Arist.Fr.311; of the epiglottis, Gal.14.716.

German (Pape)

[Seite 974] dasselbe, Theophr. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπωματίζω: ἐπιπωμάζω, Ἀριστ. π. Οὐραν. 2. 13, 16, Θεόφρ. π. Πυρὸς 49, 59. ― Παθ., Ἀριστ. Ἀποσπ. 294.

Greek Monolingual

(AM ἐπιπωματίζω) πωματίζω
σκεπάζω, βουλλώνω, στουπώνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπωμᾰτίζω: прикрывать, закрывать, тж. запирать (τὸν ἀέρα τὸν κάτωθεν Arst.); pass. запираться, закрываться (ὑπὸ τοῦ θολοῦ Arst.).