ἀπωθέω: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(3) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pwqe/w | |Beta Code=a)pwqe/w | ||
|Definition=fut. inf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀπωσέμεν <span class="bibl">Il.13.367</span>: aor. ἀπέωσα <span class="bibl">Od.9.81</span>, <b class="b3">ἀπῶσα</b> prob. corrupt in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>479</span>:—Med., fut. ἀπεώσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>21.14</span>: aor. ἀπωσάμην Hom. (v. infr.), ἀπεωσάμην <span class="bibl">Th.1.32</span>, etc., ἀπωθησάμην <span class="bibl">D.C.38.28</span> codd.: pf. <b class="b3">ἀπῶσμαι· ἀπώθησα</b>, Hsch., inf. ἀπεῶσθαι <span class="bibl">Th.2.39</span>:—Pass., pf. part. ἀπωσμένος Phld.<span class="title">Ir.</span>p.33 W.:—<b class="b2">thrust away, push back</b>, ὤϊξε πύλας καὶ ἀπῶσεν ὀχῆας <span class="bibl">Il.24.446</span>, cf. <span class="bibl">21.537</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπάλξεις</b> <b class="b2">pushed</b> them <b class="b2">off</b> the wall, <span class="bibl">Th.3.23</span>:—Med., <b class="b2">thrust away from oneself</b>, χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον <span class="bibl">Od.9.305</span>; <b class="b3">ἀπώσατο ἦκα γέροντα</b> <b class="b2">pushed</b> him gently <b class="b2">away</b>, <span class="bibl">Il.24.508</span>; αἱ χεῖρες τὸ τόξον -οῦνταί τε καὶ προσέλκονται <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>439b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">drive away</b>, <b class="b3">ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπῶσεν ὀμίχλην [Ζεύς</b>] <span class="bibl">Il.17.649</span>; of the wind, <b class="b2">beat from</b> one's course, Βορέης ἀπέωσε <span class="bibl">Od.9.81</span> (so in Med., σφέας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο <span class="bibl">13.276</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. gen., εἴ κέ μιν οὐδοῦ ἀπώσομεν <span class="bibl">22.76</span>, cf. <span class="bibl">2.130</span>; γῆς ἀπῶσαί [με] πατρίδος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>641</span>:—Med., <b class="b2">thrust from oneself, drive away</b>, μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο <span class="bibl">Od.1.270</span>:—Pass., <b class="b2">to be expelled</b>, <span class="bibl">Hdt.1.173</span>; ἀπωθοῦμαι δόμων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>450</span>; γῆς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>670</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">thrust aside, spurn</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>446</span>,al.:—Pass., τὸν δῆμον πρότερον ἀπωσμένον <b class="b2">pushed aside</b>, <span class="bibl">Hdt. 5.69</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">repel, drive back</b>, in Med., Τρῶας ἀπώσασθαι <span class="bibl">Il.8.206</span>; νεῖκος ἀπωσαμένους <span class="bibl">12.276</span>; ἀπώσασθαι κακὰ νηῶν <span class="bibl">15.503</span>; νηῶν μὲν ἀπωσάμενοι δήϊον πῦρ <span class="bibl">16.301</span>; πένθος <span class="bibl">Archil.9.10</span>; νοῦσον <span class="title">AP</span>6.190 (Gaet.):— also in Prose, <span class="bibl">Antipho 4.4.6</span>, etc.: c. dupl. acc., τὴν ναυμαχίαν ἀπεωσάμεθα Κορινθίους <span class="bibl">Th.1.32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> in Med., <b class="b2">reject</b>, τὸ ἀργύριον <span class="bibl">Hdt.1.199</span>; τὸν αὐλόν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>216</span>(lyr.); φιλότητα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1122</span>(lyr.); τὰς σπονδάς <span class="bibl">Th.5.22</span>; τὰ ἐξ ἀδικίας κέρδη <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>366a</span>; <b class="b3">ἀ. πόνους</b> <b class="b2">decline</b> them, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 789</span>; <b class="b3">τὴν δουλοσύνην</b> <b class="b2">shake off</b> slavery, <span class="bibl">Hdt.1.95</span>; <b class="b3">ὕπνον</b> <b class="b2">shake off</b> sleep, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>571c</span>: abs., <b class="b2">refuse</b>, ποιήσω κοὐκ ἀπώσομαι <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>1249</span>.</span> | |Definition=fut. inf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἀπωσέμεν <span class="bibl">Il.13.367</span>: aor. ἀπέωσα <span class="bibl">Od.9.81</span>, <b class="b3">ἀπῶσα</b> prob. corrupt in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>479</span>:—Med., fut. ἀπεώσομαι <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>21.14</span>: aor. ἀπωσάμην Hom. (v. infr.), ἀπεωσάμην <span class="bibl">Th.1.32</span>, etc., ἀπωθησάμην <span class="bibl">D.C.38.28</span> codd.: pf. <b class="b3">ἀπῶσμαι· ἀπώθησα</b>, Hsch., inf. ἀπεῶσθαι <span class="bibl">Th.2.39</span>:—Pass., pf. part. ἀπωσμένος Phld.<span class="title">Ir.</span>p.33 W.:—<b class="b2">thrust away, push back</b>, ὤϊξε πύλας καὶ ἀπῶσεν ὀχῆας <span class="bibl">Il.24.446</span>, cf. <span class="bibl">21.537</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπάλξεις</b> <b class="b2">pushed</b> them <b class="b2">off</b> the wall, <span class="bibl">Th.3.23</span>:—Med., <b class="b2">thrust away from oneself</b>, χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον <span class="bibl">Od.9.305</span>; <b class="b3">ἀπώσατο ἦκα γέροντα</b> <b class="b2">pushed</b> him gently <b class="b2">away</b>, <span class="bibl">Il.24.508</span>; αἱ χεῖρες τὸ τόξον -οῦνταί τε καὶ προσέλκονται <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>439b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">drive away</b>, <b class="b3">ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπῶσεν ὀμίχλην [Ζεύς</b>] <span class="bibl">Il.17.649</span>; of the wind, <b class="b2">beat from</b> one's course, Βορέης ἀπέωσε <span class="bibl">Od.9.81</span> (so in Med., σφέας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο <span class="bibl">13.276</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. gen., εἴ κέ μιν οὐδοῦ ἀπώσομεν <span class="bibl">22.76</span>, cf. <span class="bibl">2.130</span>; γῆς ἀπῶσαί [με] πατρίδος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>641</span>:—Med., <b class="b2">thrust from oneself, drive away</b>, μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο <span class="bibl">Od.1.270</span>:—Pass., <b class="b2">to be expelled</b>, <span class="bibl">Hdt.1.173</span>; ἀπωθοῦμαι δόμων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>450</span>; γῆς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>670</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">thrust aside, spurn</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>446</span>,al.:—Pass., τὸν δῆμον πρότερον ἀπωσμένον <b class="b2">pushed aside</b>, <span class="bibl">Hdt. 5.69</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">repel, drive back</b>, in Med., Τρῶας ἀπώσασθαι <span class="bibl">Il.8.206</span>; νεῖκος ἀπωσαμένους <span class="bibl">12.276</span>; ἀπώσασθαι κακὰ νηῶν <span class="bibl">15.503</span>; νηῶν μὲν ἀπωσάμενοι δήϊον πῦρ <span class="bibl">16.301</span>; πένθος <span class="bibl">Archil.9.10</span>; νοῦσον <span class="title">AP</span>6.190 (Gaet.):— also in Prose, <span class="bibl">Antipho 4.4.6</span>, etc.: c. dupl. acc., τὴν ναυμαχίαν ἀπεωσάμεθα Κορινθίους <span class="bibl">Th.1.32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> in Med., <b class="b2">reject</b>, τὸ ἀργύριον <span class="bibl">Hdt.1.199</span>; τὸν αὐλόν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>216</span>(lyr.); φιλότητα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1122</span>(lyr.); τὰς σπονδάς <span class="bibl">Th.5.22</span>; τὰ ἐξ ἀδικίας κέρδη <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>366a</span>; <b class="b3">ἀ. πόνους</b> <b class="b2">decline</b> them, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 789</span>; <b class="b3">τὴν δουλοσύνην</b> <b class="b2">shake off</b> slavery, <span class="bibl">Hdt.1.95</span>; <b class="b3">ὕπνον</b> <b class="b2">shake off</b> sleep, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>571c</span>: abs., <b class="b2">refuse</b>, ποιήσω κοὐκ ἀπώσομαι <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>1249</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] (s. [[ὠθέω]]), wegstoßen, vertreiben, ὦσε δ'ἀπὸ ῥινὸν [[λίθος]] Iliad. 5, 308; ἀπῶσαν ὀχῆας 21, 537; ἀπῶσεν όμίχλην 17, 649; [[ἀλλά]] με Βορέης [[ἀπέωσε]], verschlug mich, Od. 9, 81; δόμων ἀέκουσαν ἀπῶσαι 2, 130; γέροντος ἀπώσομεν ἄνδρα Iliad. 8, 96; ἐκ Τροίης ἀέκοντας ἀπωσέμεν υἷας Ἀχαιῶν 13, 367; γῆς πατρίδος, verbannen, Soph. O. R. 641; pass., 670; ἐκ γῆς Her. 1, 173; καὶ ἀπελαύνειν ἀπό τινος Plat. Rep. IV, 437 c; εἰς τοὔπισθεν ἀπωσθείς Soph. 261 b; Folgde. – Med., von sich abstoßen, entfernen, μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο Od. 1, 270; [[νηῶν]] μέν οἱ ἀπώσασθαι πόλεμόντε μάχην τε δῶκε Iliad. 16, 251; θυράων χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον Od. 9, 305; ἀλλ' [[ἤτοι]] σφέας [[κεῖθεν]] ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο πόλλ' ἀεκαζομένους Od. 13, 276; in der letzten Stelle wenigstens unläugbar Homerisch das med. statt des act., vgl. oben Od. 9, 81; [[γῆρας]] H. h. Cer. 176; [[πένθος]] Archil. 48; νοῦσον Gaetul. 3 (VI, 190); ἀπεωσάμεθα τὴν ναυμαχίαν Κορινθίους, zurückschlagen, Thuc. 1, 32; Ar. Vesp. 1085 ἀπεωσάμεσθα, Dindorf ἀπωσάμεσθα, wie τὸν ἄνδρ' ἀπωσάμην com. bei Eustath. 1504, 21; Gegensatz προσέλκειν Plat. Rep. IV, 439 b; verabscheuen, verschmähen, τὰ ἐξ ἀδικίας κέρδη II, 366 a; vgl. Her. 1, 199; τὰς σπονδάς Thuc. 5, 22. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
fut. inf.
A ἀπωσέμεν Il.13.367: aor. ἀπέωσα Od.9.81, ἀπῶσα prob. corrupt in S.Fr.479:—Med., fut. ἀπεώσομαι LXX 4 Ki.21.14: aor. ἀπωσάμην Hom. (v. infr.), ἀπεωσάμην Th.1.32, etc., ἀπωθησάμην D.C.38.28 codd.: pf. ἀπῶσμαι· ἀπώθησα, Hsch., inf. ἀπεῶσθαι Th.2.39:—Pass., pf. part. ἀπωσμένος Phld.Ir.p.33 W.:—thrust away, push back, ὤϊξε πύλας καὶ ἀπῶσεν ὀχῆας Il.24.446, cf. 21.537; ἀ. ἐπάλξεις pushed them off the wall, Th.3.23:—Med., thrust away from oneself, χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον Od.9.305; ἀπώσατο ἦκα γέροντα pushed him gently away, Il.24.508; αἱ χεῖρες τὸ τόξον -οῦνταί τε καὶ προσέλκονται Pl.R.439b. 2 drive away, ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπῶσεν ὀμίχλην [Ζεύς] Il.17.649; of the wind, beat from one's course, Βορέης ἀπέωσε Od.9.81 (so in Med., σφέας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο 13.276). 3 c. gen., εἴ κέ μιν οὐδοῦ ἀπώσομεν 22.76, cf. 2.130; γῆς ἀπῶσαί [με] πατρίδος S.OT641:—Med., thrust from oneself, drive away, μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο Od.1.270:—Pass., to be expelled, Hdt.1.173; ἀπωθοῦμαι δόμων Ar.Ach.450; γῆς S.OT670. 4 thrust aside, spurn, Id.Aj.446,al.:—Pass., τὸν δῆμον πρότερον ἀπωσμένον pushed aside, Hdt. 5.69. 5 repel, drive back, in Med., Τρῶας ἀπώσασθαι Il.8.206; νεῖκος ἀπωσαμένους 12.276; ἀπώσασθαι κακὰ νηῶν 15.503; νηῶν μὲν ἀπωσάμενοι δήϊον πῦρ 16.301; πένθος Archil.9.10; νοῦσον AP6.190 (Gaet.):— also in Prose, Antipho 4.4.6, etc.: c. dupl. acc., τὴν ναυμαχίαν ἀπεωσάμεθα Κορινθίους Th.1.32. 6 in Med., reject, τὸ ἀργύριον Hdt.1.199; τὸν αὐλόν S.Tr.216(lyr.); φιλότητα Id.Ph.1122(lyr.); τὰς σπονδάς Th.5.22; τὰ ἐξ ἀδικίας κέρδη Pl.R.366a; ἀ. πόνους decline them, E.Fr. 789; τὴν δουλοσύνην shake off slavery, Hdt.1.95; ὕπνον shake off sleep, Pl.R.571c: abs., refuse, ποιήσω κοὐκ ἀπώσομαι S. Tr.1249.
German (Pape)
[Seite 341] (s. ὠθέω), wegstoßen, vertreiben, ὦσε δ'ἀπὸ ῥινὸν λίθος Iliad. 5, 308; ἀπῶσαν ὀχῆας 21, 537; ἀπῶσεν όμίχλην 17, 649; ἀλλά με Βορέης ἀπέωσε, verschlug mich, Od. 9, 81; δόμων ἀέκουσαν ἀπῶσαι 2, 130; γέροντος ἀπώσομεν ἄνδρα Iliad. 8, 96; ἐκ Τροίης ἀέκοντας ἀπωσέμεν υἷας Ἀχαιῶν 13, 367; γῆς πατρίδος, verbannen, Soph. O. R. 641; pass., 670; ἐκ γῆς Her. 1, 173; καὶ ἀπελαύνειν ἀπό τινος Plat. Rep. IV, 437 c; εἰς τοὔπισθεν ἀπωσθείς Soph. 261 b; Folgde. – Med., von sich abstoßen, entfernen, μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο Od. 1, 270; νηῶν μέν οἱ ἀπώσασθαι πόλεμόντε μάχην τε δῶκε Iliad. 16, 251; θυράων χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον Od. 9, 305; ἀλλ' ἤτοι σφέας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο πόλλ' ἀεκαζομένους Od. 13, 276; in der letzten Stelle wenigstens unläugbar Homerisch das med. statt des act., vgl. oben Od. 9, 81; γῆρας H. h. Cer. 176; πένθος Archil. 48; νοῦσον Gaetul. 3 (VI, 190); ἀπεωσάμεθα τὴν ναυμαχίαν Κορινθίους, zurückschlagen, Thuc. 1, 32; Ar. Vesp. 1085 ἀπεωσάμεσθα, Dindorf ἀπωσάμεσθα, wie τὸν ἄνδρ' ἀπωσάμην com. bei Eustath. 1504, 21; Gegensatz προσέλκειν Plat. Rep. IV, 439 b; verabscheuen, verschmähen, τὰ ἐξ ἀδικίας κέρδη II, 366 a; vgl. Her. 1, 199; τὰς σπονδάς Thuc. 5, 22.