σεῖος: Difference between revisions
From LSJ
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
(nl) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σεῖος -α -ον Lac. voor θεῖος. | |elnltext=σεῖος -α -ον Lac. voor θεῖος. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[σεῖος]], η, ον [[Lacon]]. for [[θεῖος]].] | |||
}} | }} |
Revision as of 00:55, 10 January 2019
English (LSJ)
α, ον, Lacon. for θεῖος, Arist.EN1145a29, cf. Pl.Men.99d.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
σεῖος: -α, -ον, Λακων. ἀντὶ τοῦ θεῖος, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 1, 3, πρβλ. Πλάτ. Μένωνα 99D.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
lac. c. θεῖος².
Greek Monolingual
-εία, -ον, Α
(λακων. τ.) βλ. θείος.
Greek Monotonic
σεῖος: -α, -ον, Λακων. αντί θεῖος.
Russian (Dvoretsky)
σεῖος: лак. Arst. = θεῖος II.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σεῖος -α -ον Lac. voor θεῖος.