πῖσος: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
(2b)
(1ba)
Line 30: Line 30:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[meadows]], [[pastures]] (Υ 9 = ζ 124, Call. Fr. anon. 57, A. R. 1, 1266).<br />Other forms: only pl. <b class="b3">πίσεα</b> (s.v.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Ending like <b class="b3">ἄλσος</b> a.o.; without certain etymology. By Curtius 280 (with Bopp a.o.; agreeing also Solmsen Wortforsch. 245) connected with <b class="b3">πίνω</b> and cognates. Diff., semantically better, Fick 3, 241 (also Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): from <b class="b3">*πῖδ-σ-ος</b> to [[πῖδαξ]], <b class="b3">πιδύω</b> etc.; s. vv, rejected by Furnée 260 n. 48 and 254 n. 27.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[meadows]], [[pastures]] (Υ 9 = ζ 124, Call. Fr. anon. 57, A. R. 1, 1266).<br />Other forms: only pl. <b class="b3">πίσεα</b> (s.v.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Ending like <b class="b3">ἄλσος</b> a.o.; without certain etymology. By Curtius 280 (with Bopp a.o.; agreeing also Solmsen Wortforsch. 245) connected with <b class="b3">πίνω</b> and cognates. Diff., semantically better, Fick 3, 241 (also Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): from <b class="b3">*πῖδ-σ-ος</b> to [[πῖδαξ]], <b class="b3">πιδύω</b> etc.; s. vv, rejected by Furnée 260 n. 48 and 254 n. 27.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πῖσος]], εος, τό, [[πίνω]] only in pl.]<br />meadows, Hom.
}}
}}

Revision as of 05:35, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῖσος Medium diacritics: πῖσος Low diacritics: πίσος Capitals: ΠΙΣΟΣ
Transliteration A: pîsos Transliteration B: pisos Transliteration C: pisos Beta Code: pi=sos

English (LSJ)

εος, τό, old Ep. Noun, only in pl.,

   A meadows, πίσεα ποιήεντα Il.20.9, cf. Call.Fr.anon.57, A.R.1.1266.

German (Pape)

[Seite 619] τό, ein feuchter, reichlich bewässerter Ort, wasserreiche Niederung, Aue, Wiese, Marschland mit üppigem Pflanzenwuchs, Il. 20. 9 Od. 6, 124, auch πείσεα falsch geschrieben; es hängt mit πίνω, πιπίσκω, πίσω zusammen.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
seul. nom.-acc. pl. πίσεα;
lieux humides, prairies.
Étymologie: πίνω.

English (Autenrieth)

εος (πίνω): meadow, dell.

Greek Monotonic

πῖσος: τό (πίνω), μόνο στον πληθ., λιβάδια, σε Όμηρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πῖσος -ους, τό, ep., alleen plur. πίσεα, weiden.

Russian (Dvoretsky)

πῖσος: εος τό (только nom. и acc. pl. πίσεα) луг Hom., HH.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: meadows, pastures (Υ 9 = ζ 124, Call. Fr. anon. 57, A. R. 1, 1266).
Other forms: only pl. πίσεα (s.v.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Ending like ἄλσος a.o.; without certain etymology. By Curtius 280 (with Bopp a.o.; agreeing also Solmsen Wortforsch. 245) connected with πίνω and cognates. Diff., semantically better, Fick 3, 241 (also Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): from *πῖδ-σ-ος to πῖδαξ, πιδύω etc.; s. vv, rejected by Furnée 260 n. 48 and 254 n. 27.

Middle Liddell

πῖσος, εος, τό, πίνω only in pl.]
meadows, Hom.