ἀρβάκις: Difference between revisions

From LSJ

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
(3)
 
(big3_6)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rba/kis
|Beta Code=a)rba/kis
|Definition=<b class="b3">ὀλιγάκις</b>, Hsch.
|Definition=<b class="b3">ὀλιγάκις</b>, Hsch.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[pocas veces]] Hsch.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρβάκις Medium diacritics: ἀρβάκις Low diacritics: αρβάκις Capitals: ΑΡΒΑΚΙΣ
Transliteration A: arbákis Transliteration B: arbakis Transliteration C: arvakis Beta Code: a)rba/kis

English (LSJ)

ὀλιγάκις, Hsch.

Spanish (DGE)

adv. pocas veces Hsch.