ἄσκηνος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=askinos
|Transliteration C=askinos
|Beta Code=a)/skhnos
|Beta Code=a)/skhnos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without tents, not under canuas</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>12</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 5.117</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without tents]], [[not under canuas]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>12</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 5.117</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:23, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσκηνος Medium diacritics: ἄσκηνος Low diacritics: άσκηνος Capitals: ΑΣΚΗΝΟΣ
Transliteration A: áskēnos Transliteration B: askēnos Transliteration C: askinos Beta Code: a)/skhnos

English (LSJ)

ον,

   A without tents, not under canuas, Plu.Sert.12, App.BC 5.117.

German (Pape)

[Seite 371] (σκηνή), 1) ohne Zelt, δίαιτα Plut. Sert. 12. – 2) ohne scenisches Blendwerk, ohne Täuschung, Synes.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’a pas de tente ; ἄσκηνος δίαιτα PLUT vie au grand air.
Étymologie: ἀ, σκηνή.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 no protegido por tiendas, al aire libre, δίαιτα Plu.Sert.12, ἔνθα ἄ. ἐνυκτέρευσεν App.BC 5.117
sin toldilla de un barco PMonac.4.11 (VI d.C.).
2 adv. -ως sinceramente ἀ. ἠγαπηκέναι Synes.Ep.138.

Greek Monolingual

ἄσκηνος, -ον (Α)

Greek Monotonic

ἄσκηνος: -ον (σκήνη), αυτός που δεν έχει σκηνή, υπαίθριος, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσκηνος: проводимый вне палаток, т. е. под открытым небом (δίαιτα Plut.).

Middle Liddell

σκήνη
without tents, Plut.