ἀσφαραγέω: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(1a) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asfarageo | |Transliteration C=asfarageo | ||
|Beta Code=a)sfarage/w | |Beta Code=a)sfarage/w | ||
|Definition=(<b class="b3">ἀ-</b> euph., <b class="b3">σφαραγέω</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=(<b class="b3">ἀ-</b> euph., <b class="b3">σφαραγέω</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[resound]], [[clang]], of armed men, <span class="bibl">Theoc.17.94</span> (dub. l.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:15, 30 June 2020
English (LSJ)
(ἀ- euph., σφαραγέω)
A resound, clang, of armed men, Theoc.17.94 (dub. l.).
German (Pape)
[Seite 381] (α euphon.), rauschen, tosen, Theocr. 17, 94, Mein. lies't ἀμφαγέρονται.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσφᾰρᾰγέω: (α εὐφων. σφαραγέω) ἀντηχῶ, κλαγγὴν ποιῶ, ἐπὶ ἐνόπλων ἀνδρῶν, πολλοὶ δὲ οἱ ἀσπιδιῶται χαλκῷ μαρμαίροντι σεσαγμένοι ἀσφαραγεῦντι Θεόκρ. 17. 94· ἀλλ’ ὁ Meineke διορθοῖ πολλοῖ δὲ μιν ἀσπιδιῶται χαλκῷ μαρμαίροντι σεσαγμένοι ἀμφαγέρονται.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire du bruit par entrechoquement en parl. d’un homme en armes.
Étymologie: ἀ, σφαραγέομαι.
Greek Monotonic
ἀσφᾰρᾰγέω: μέλ. -ήσω (α ευφωνικό, σφαραγέω), αντηχώ, δημιουργώ οξύ μεταλλικό ήχο, λέγεται για οπλισμένους άντρες, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀσφᾰραγέω: бряцать, лязгать (χαλκῷ Thuc. - v. l. к ἀμφαγείρομαι).