ἐρῳδιός: Difference between revisions
ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest
(1ab) |
(1b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐρωδιός]], ὁ,<br />the [[heron]] or hern, Lat. [[ardea]], Il., Ar. | |mdlsjtxt=[[ἐρωδιός]], ὁ,<br />the [[heron]] or hern, Lat. [[ardea]], Il., Ar. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐρῳδιός''': (nach Hdn. Gr. 2, 924 und gew. Hss.);<br />{erōidiós}<br />'''Forms''': sonst (Hss. und Pap.) [[ἐρωδιός]]; auch ῥωδιώς (Hippon. 63) und ἀρωδιός (LXX als v. l.). Wertlos dagegen ++[[ἐρωγάς]]· [[ἐρωδιός]] H.<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Reiher]] (seit Κ 274)<br />'''Etymology''' : Ausgang wie in αἰγωλιὸς, [[αἰγυπιός]], [[χαραδριός]] und anderen Vogelnamen. Die Ähnlichkeit mit lat. ''ardea'' [[Reiher]] kann nicht zufällig sein; zum Vergleich bietet sich außerdem serb. ''róda'' [[Storch]]; sehr fraglich dagegen anord. ''arta'' [[Kriekente]]. Dann muß die Schreibung mit ι adscriptum sekundär sein (nach den Nomina auf -ίδιος mit Anschluß an [[ἔρως]], [[ἐρωή]]? Solmsen Unt. 75f.); zum Wegfall des Anlautvokals in [[ῥωδιός]] Strömberg Wortstudien 44. — Die ursprüngliche Form des Namens läßt sich im Detail nicht konstruieren, da überall mit volkstümlichen Umbildungen zu rechnen ist; man hat einen ablautenden Konsonantstamm *(''a'')''rōd''-, (''a'')''rəd''- o. dgl. anzunehmen. WP. 1, 146f., Pok. 68.<br />'''Page''' 1,572-573 | |||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 2 October 2019
English (LSJ)
ὁ,
A heron, Il.10.274, Epich.46, Semon.9, Ar.Av.886, Call. Aet.Oxy.2080.64, Clitarch.22 J., Ant.Lib.7.7, etc.:—also ῥῳδιός, Hippon.63, and ἀρῳδιός (q. v.):—Aristotle mentions three kinds : ὁ πέλλος, prob. common heron, Ardea cinerea ; ὁ λευκός, egret, A. alba, gazetta; ὁ ἀστερίας, bittern, A. Stellaris, HA609b21 : the ἐρῳδιός in Il.l.c. (cf. Ael.NA1.1) was prob. a shearwater. (ἐρωδιός freq. in codd., even in Pap. of Call.l.c. (ii A. D.), but ἐρῳδιός (with ωι and oxyt.) Hdn.Gr.2.924 and codd. Hom.)
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
héron, oiseau.
Étymologie: DELG cf. serbe róda « cigogne ».
English (Autenrieth)
heron, Il. 10.274†.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: heron (Κ 274)
Other forms: thus Hdn. Gr. 2, 924 and most mss.; also (mss. and pap.) ἐρωδιός; also ῥωδιώς (Hippon. 63) and ἀρωδιός (LXX as v. l.). Worthless ++ἐρωγάς ἐρωδιός H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Ending as in αἰγωλιὸς, αἰγυπιός, χαραδριός and other bird names. The resemblance with Lat. ardea heron cannot be a coincidence; further cf. Serb. róda stork; very doubtful however ONord. arta Kriekente. Is the writing with ι adscriptum secondary (after the nouns in -ίδιος with influence of ἔρως, ἐρωή? Solmsen Unt. 75f.); on the loss of the anlauting vowel in ῥωδιός Strömberg Wortstudien 44. - Cf. Pok. 68.
Middle Liddell
ἐρωδιός, ὁ,
the heron or hern, Lat. ardea, Il., Ar.
Frisk Etymology German
ἐρῳδιός: (nach Hdn. Gr. 2, 924 und gew. Hss.);
{erōidiós}
Forms: sonst (Hss. und Pap.) ἐρωδιός; auch ῥωδιώς (Hippon. 63) und ἀρωδιός (LXX als v. l.). Wertlos dagegen ++ἐρωγάς· ἐρωδιός H.
Grammar: m.
Meaning: Reiher (seit Κ 274)
Etymology : Ausgang wie in αἰγωλιὸς, αἰγυπιός, χαραδριός und anderen Vogelnamen. Die Ähnlichkeit mit lat. ardea Reiher kann nicht zufällig sein; zum Vergleich bietet sich außerdem serb. róda Storch; sehr fraglich dagegen anord. arta Kriekente. Dann muß die Schreibung mit ι adscriptum sekundär sein (nach den Nomina auf -ίδιος mit Anschluß an ἔρως, ἐρωή? Solmsen Unt. 75f.); zum Wegfall des Anlautvokals in ῥωδιός Strömberg Wortstudien 44. — Die ursprüngliche Form des Namens läßt sich im Detail nicht konstruieren, da überall mit volkstümlichen Umbildungen zu rechnen ist; man hat einen ablautenden Konsonantstamm *(a)rōd-, (a)rəd- o. dgl. anzunehmen. WP. 1, 146f., Pok. 68.
Page 1,572-573