μελῳδέω: Difference between revisions

From LSJ

Τῆς ἐπιμελείας πάντα δοῦλα γίγνεται → Sunt cuncta ubique famula diligentiae → In der Sorgfalt Sklavendienst tritt alles ein

Menander, Monostichoi, 494
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=melodeo
|Transliteration C=melodeo
|Beta Code=melw&#x007C;de/w
|Beta Code=melw&#x007C;de/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chant, sing</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>226</span>, <span class="bibl">1381</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>99</span>:—Pass., <b class="b2">to be chanted</b>, τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>655d</span>, cf. Chamael. ap. <span class="bibl">Ath. 14.620c</span>; <b class="b2">to be set to music</b>, Cleanth. ap. Phld.<span class="title">Mus.</span>p.98 K.; <b class="b3">τὰ μελῳδούμενα διαστήματα</b> <b class="b2">used in music</b>, Plu.2.1019a.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[chant]], [[sing]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>226</span>, <span class="bibl">1381</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>99</span>:—Pass., <b class="b2">to be chanted</b>, τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>655d</span>, cf. Chamael. ap. <span class="bibl">Ath. 14.620c</span>; <b class="b2">to be set to music</b>, Cleanth. ap. Phld.<span class="title">Mus.</span>p.98 K.; <b class="b3">τὰ μελῳδούμενα διαστήματα</b> <b class="b2">used in music</b>, Plu.2.1019a.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελῳδέω Medium diacritics: μελῳδέω Low diacritics: μελωδέω Capitals: ΜΕΛΩΔΕΩ
Transliteration A: melōidéō Transliteration B: melōdeō Transliteration C: melodeo Beta Code: melw|de/w

English (LSJ)

   A chant, sing, Ar.Av.226, 1381, Th.99:—Pass., to be chanted, τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα Pl.Lg.655d, cf. Chamael. ap. Ath. 14.620c; to be set to music, Cleanth. ap. Phld.Mus.p.98 K.; τὰ μελῳδούμενα διαστήματα used in music, Plu.2.1019a.

German (Pape)

[Seite 129] singen; Ar. Av. 227; pass., τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα, Plat. Legg. II, 655 d; μελῳδηθῆναι οὐ μόνον τὰ Ὁμήρου ἀλλὰ καὶ τὰ Ἡσιόδου, Ath. XIV, 620 b; auch μελῳδοῦσιν αὐλοί, S. Emp. adv. mus. 18.

Greek (Liddell-Scott)

μελῳδέω: ὡς καὶ νῦν, ᾄδω μελῳδικῶς, Ἀριστοφ. Ὄρν. 226, 1382, Θεσμ. 99· - Παθ., ψάλλομαι, ψαλμῳδοῦμαι, τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα Πλάτ. Νόμ. 655D, πρβλ. Ἀθήν. 620C· τὰ μελῳδούμενα διαστήματα, τὰ ἐν χρήσει ἐν τῇ μουσικῇ, Πλούτ. 2. 1019Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 chanter;
2 avoir en usage pour chanter : τὰ μελῳδούμενα διαστήματα PLUT les intervalles usités en musique.
Étymologie: μελῳδός.

Greek Monotonic

μελῳδέω: τραγουδώ, ψάλλω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

μελῳδέω: петь, распевать (παῦσαι μελῳδῶν Arph.). τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα Plat. то, что говорится, или то, что поется; τὰ μελῳδούμενα διαστήματα Plut. музыкальные интервалы.

Middle Liddell

μελῳδέω,
to sing, chant, Ar. [from μελῳδός