dulco: Difference between revisions

From LSJ

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: sweeten
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dulco</b>: ātus, āre, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[sweeten]] ([[late]] Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105.
|lshtext=<b>dulco</b>: ātus, āre, 1, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[sweeten]] ([[late]] Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dulco, āvī, ātum, āre ([[dulcis]]), [[versüßen]], [[Sidon]]. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106.
|georg=dulco, āvī, ātum, āre ([[dulcis]]), [[versüßen]], [[Sidon]]. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106.
}}
{{LaEn
|lnetxt=dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: sweeten
}}
}}

Revision as of 12:20, 19 October 2022

Latin > English

dulco dulcare, dulcavi, dulcatus V TRANS :: sweeten

Latin > English (Lewis & Short)

dulco: ātus, āre, 1, v. a. id.,
I to sweeten (late Lat.), Sid. Ep. 5, 4; id. Carm. 2, 105.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dulcō, āre (dulcis), tr., adoucir : Sid. Ep. 5, 4.

Latin > German (Georges)

dulco, āvī, ātum, āre (dulcis), versüßen, Sidon. epist. 5, 4, 2 u. carm. 2, 106.