comploro: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=comploro complorare, comploravi, comploratus V :: bewail, bemoan; lament loudly/together/violently; despair of; morn for
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>com-plōro</b>: ([[conp]]-), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bewail]], [[lament]] [[together]] [[loudly]] or [[violently]] ([[rare]], and not [[ante]]-Aug.): penates, Ov. Tr. 1, 3, 95: cum vivi mortuique promiscue complorarentur, Liv. 22, 55, 3; cf. id. 5, 39, 4: desperata et complorata [[respublica]], id. 22, 53, 4; 37, 7, 4; Gell. 7, 5, 6: [[nondum]] morte comploratā, Cic. Dom. 37, 98.—Impers.: comploratum [[publice]] est, Flor. 2, 15, 8.
|lshtext=<b>com-plōro</b>: ([[conp]]-), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bewail]], [[lament]] [[together]] [[loudly]] or [[violently]] ([[rare]], and not [[ante]]-Aug.): penates, Ov. Tr. 1, 3, 95: cum vivi mortuique promiscue complorarentur, Liv. 22, 55, 3; cf. id. 5, 39, 4: desperata et complorata [[respublica]], id. 22, 53, 4; 37, 7, 4; Gell. 7, 5, 6: [[nondum]] morte comploratā, Cic. Dom. 37, 98.—Impers.: comploratum [[publice]] est, Flor. 2, 15, 8.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=com-plōro, āvī, ātum, āre, [[über]] etw. [[laut]] wehklagen, etw. [[laut]] [[beklagen]], mortem, Cic.: vivos mortuosque, Liv.: se, Ov.: complorari ab alqo, Sen.: [[multum]] complorari ab alqo, Liv. epit.: complorare commisererique interitum [[eius]], Gell.: c. inutili lamentatione fortunam gentis, Liv.: desperata complorataque [[res]] est [[publica]], es ist alle [[Hoffnung]] [[auf]] R. [[des]] Staats aufgegeben, Liv.: unpers., comploratum [[publice]] est, es [[brach]] alles in Wehklagen aus, [[Flor]].
|georg=com-plōro, āvī, ātum, āre, [[über]] etw. [[laut]] wehklagen, etw. [[laut]] [[beklagen]], mortem, Cic.: vivos mortuosque, Liv.: se, Ov.: complorari ab alqo, Sen.: [[multum]] complorari ab alqo, Liv. epit.: complorare commisererique interitum [[eius]], Gell.: c. inutili lamentatione fortunam gentis, Liv.: desperata complorataque [[res]] est [[publica]], es ist alle [[Hoffnung]] [[auf]] R. [[des]] Staats aufgegeben, Liv.: unpers., comploratum [[publice]] est, es [[brach]] alles in Wehklagen aus, [[Flor]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=comploro complorare, comploravi, comploratus V :: bewail, bemoan; lament loudly/together/violently; despair of; morn for
}}
}}

Revision as of 09:51, 19 October 2022

Latin > English

comploro complorare, comploravi, comploratus V :: bewail, bemoan; lament loudly/together/violently; despair of; morn for

Latin > English (Lewis & Short)

com-plōro: (conp-), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to bewail, lament together loudly or violently (rare, and not ante-Aug.): penates, Ov. Tr. 1, 3, 95: cum vivi mortuique promiscue complorarentur, Liv. 22, 55, 3; cf. id. 5, 39, 4: desperata et complorata respublica, id. 22, 53, 4; 37, 7, 4; Gell. 7, 5, 6: nondum morte comploratā, Cic. Dom. 37, 98.—Impers.: comploratum publice est, Flor. 2, 15, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

complōrō,¹³ āvī, ātum, āre,
1 intr., se lamenter ensemble : comploratum publice est Flor. 2, 15, ce fut un deuil général
2 tr., déplorer, se lamenter sur : complorare interitum alicujus Gell. 7, 5, 6, se lamenter sur la mort de qqn ; cum vivi mortuique complorarentur Liv. 22, 55, 3, comme on pleurait les vivants aussi bien que les morts, cf. Cic. Domo 98.

Latin > German (Georges)

com-plōro, āvī, ātum, āre, über etw. laut wehklagen, etw. laut beklagen, mortem, Cic.: vivos mortuosque, Liv.: se, Ov.: complorari ab alqo, Sen.: multum complorari ab alqo, Liv. epit.: complorare commisererique interitum eius, Gell.: c. inutili lamentatione fortunam gentis, Liv.: desperata complorataque res est publica, es ist alle Hoffnung auf R. des Staats aufgegeben, Liv.: unpers., comploratum publice est, es brach alles in Wehklagen aus, Flor.