inassuetus: Difference between revisions
Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inassuetus inassueta, inassuetum ADJ :: unaccustomed | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭn-assŭētus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[unaccustomed]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): equi, Ov. F. 4, 450: [[manus]], id. A. A. 1, 300: at vestigia nuda sinusque Cingere, inassuetum, i. e. [[unusual]], Sil. 3, 236: opere inassueto Galliis, Fragm. Or. Claud. ap. Grut. 502, 2, 37. | |lshtext=<b>ĭn-assŭētus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[unaccustomed]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): equi, Ov. F. 4, 450: [[manus]], id. A. A. 1, 300: at vestigia nuda sinusque Cingere, inassuetum, i. e. [[unusual]], Sil. 3, 236: opere inassueto Galliis, Fragm. Or. Claud. ap. Grut. 502, 2, 37. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-assuētus, a, um, [[ungewohnt]], [[ungewöhnlich]], [[equus]], Ov.: [[manus]] (Plur.), Ov.: [[opus]] alci, Claudii or. fr.: sermonis [[genus]], Sulp. Sev. – inassuetum (est) m. folg. Infin., Sil. 3, 236. | |georg=in-assuētus, a, um, [[ungewohnt]], [[ungewöhnlich]], [[equus]], Ov.: [[manus]] (Plur.), Ov.: [[opus]] alci, Claudii or. fr.: sermonis [[genus]], Sulp. Sev. – inassuetum (est) m. folg. Infin., Sil. 3, 236. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 19 October 2022
Latin > English
inassuetus inassueta, inassuetum ADJ :: unaccustomed
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-assŭētus: a, um, adj.,
I unaccustomed (poet. and in post-Aug. prose): equi, Ov. F. 4, 450: manus, id. A. A. 1, 300: at vestigia nuda sinusque Cingere, inassuetum, i. e. unusual, Sil. 3, 236: opere inassueto Galliis, Fragm. Or. Claud. ap. Grut. 502, 2, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnassuētus,¹⁴ a, um, qui n’a pas l’habitude : Ov. F. 4, 450 || inaccoutumé : inassuetum est avec inf. Sil. 3, 236, ce n’est pas l’habitude de.
Latin > German (Georges)
in-assuētus, a, um, ungewohnt, ungewöhnlich, equus, Ov.: manus (Plur.), Ov.: opus alci, Claudii or. fr.: sermonis genus, Sulp. Sev. – inassuetum (est) m. folg. Infin., Sil. 3, 236.