piper: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
(3)
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_614.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_614.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_614.jpg}}]]'''subs.'''
|link={{filepath:woodhouse_614.jpg}}]]'''subs.'''
Ar. and P. [[αὐλητής]], ὁ, Ar. [[αὐλητήρ]], ὁ; see [[flute player]].
Ar. and P. [[αὐλητής]], ὁ, Ar. [[αὐλητήρ]], ὁ; see [[flute player]].
}}
}}

Revision as of 17:38, 18 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 614.jpg

subs.

Ar. and P. αὐλητής, ὁ, Ar. αὐλητήρ, ὁ; see flute player.

Latin > English (Lewis & Short)

pĭper: pĭpĕris, n., = πέπερι (Sanscr. pippali or pippalī, the same),
I pepper.
I Lit., Plin. 12, 7, 14, § 26 sq.; Cels. 2, 27: et piper et quicquid chartis amicitur ineptis, Hor. Ep. 2, 1, 270; Ov. A. A. 2, 417; Juv. 14, 293: rugosum piper, Pers. 5, 55: sacrum piper, a term intimating that the miser is as sparing of it as if it were something sacred, id. 6, 21.—
II Trop., of sharp, biting speech: piper, non homo, Petr. 44; Hier. Ep. 31, n. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĭpĕr,¹² ĕris, n. (πέπερι), poivre : Cels. Med. 2, 27 ; Hor. Ep. 2, 1, 270 || [fig.] esprit caustique : Petr. 44, 7.

Latin > German (Georges)

piper, eris, n. (πέπερι), der Pfeffer, piperis granum, ein Pfefferkorn, Plin.: piperis bacae, Vitr.: piper et quidquid chartis amicitur ineptis, Hor. – bildl., v. scharfer, beißender Rede, piper, non homo, Petron.: ut te aliquid et piperis mordeat, Hieron. – / piper, m., Orib. 12, 31.

Latin > English

piper piperis N M :: pepper
piper piper piperis N N :: pepper