recidivus: Difference between revisions
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=recidivus recidiva, recidivum ADJ :: recurring | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕcĭdīvus</b>: a, um, adj. 1. [[recido]],<br /><b>I</b> falling [[back]], i. e. trop., [[returning]], recurring ([[rare]], and not [[ante]]-Aug.; cf. [[redivivus]]): [[febris]], Cels. 3, 4; Plin. 30, 11, 30, § 104: semina, Mel. 3, 6, 2: [[nummus]], Juv. 6, 363: [[mala]], Aus. Grat. Act. 33: [[vita]], Tert. adv. Marc. 4, 25 fin.—Poet.: [[Pergama]], restored, rebuilt, Verg. A. 4, 344; 7, 322; 10, 58; imitated in [[gens]] Phrygum, i. e. the Romans, Sil. 1, 106; cf. bella, id. 10, 257 (al. rediviva). | |lshtext=<b>rĕcĭdīvus</b>: a, um, adj. 1. [[recido]],<br /><b>I</b> falling [[back]], i. e. trop., [[returning]], recurring ([[rare]], and not [[ante]]-Aug.; cf. [[redivivus]]): [[febris]], Cels. 3, 4; Plin. 30, 11, 30, § 104: semina, Mel. 3, 6, 2: [[nummus]], Juv. 6, 363: [[mala]], Aus. Grat. Act. 33: [[vita]], Tert. adv. Marc. 4, 25 fin.—Poet.: [[Pergama]], restored, rebuilt, Verg. A. 4, 344; 7, 322; 10, 58; imitated in [[gens]] Phrygum, i. e. the Romans, Sil. 1, 106; cf. bella, id. 10, 257 (al. rediviva). | ||
Line 8: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=recidīvus, a, um (recīdo), rückfällig, bildl. = wiederkehrend, [[wieder]] zum Vorscheine kommend, [[febris]], Cels. u. Plin.: semina, [[Mela]]. – poet., [[Pergama]], wiederauflebend, [[neu]] erbaut, Verg.: [[gens]] Phrygum, wiedererstehend (v. den Römern), Sil. | |georg=recidīvus, a, um (recīdo), rückfällig, bildl. = wiederkehrend, [[wieder]] zum Vorscheine kommend, [[febris]], Cels. u. Plin.: semina, [[Mela]]. – poet., [[Pergama]], wiederauflebend, [[neu]] erbaut, Verg.: [[gens]] Phrygum, wiedererstehend (v. den Römern), Sil. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:55, 19 October 2022
Latin > English
recidivus recidiva, recidivum ADJ :: recurring
Latin > English (Lewis & Short)
rĕcĭdīvus: a, um, adj. 1. recido,
I falling back, i. e. trop., returning, recurring (rare, and not ante-Aug.; cf. redivivus): febris, Cels. 3, 4; Plin. 30, 11, 30, § 104: semina, Mel. 3, 6, 2: nummus, Juv. 6, 363: mala, Aus. Grat. Act. 33: vita, Tert. adv. Marc. 4, 25 fin.—Poet.: Pergama, restored, rebuilt, Verg. A. 4, 344; 7, 322; 10, 58; imitated in gens Phrygum, i. e. the Romans, Sil. 1, 106; cf. bella, id. 10, 257 (al. rediviva).
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcĭdīvus,¹⁴ a, um (recĭdo), qui retombe = qui récidive ; qui revient, renaissant : Cels. Med. 3, 4 ; Plin. 30, 104 ; [poét.] recidiva Pergama Virg. En. 4, 344, une nouvelle Troie || de recidivo = de integro, de nouveau : Tert. Pud. 16.
Latin > German (Georges)
recidīvus, a, um (recīdo), rückfällig, bildl. = wiederkehrend, wieder zum Vorscheine kommend, febris, Cels. u. Plin.: semina, Mela. – poet., Pergama, wiederauflebend, neu erbaut, Verg.: gens Phrygum, wiedererstehend (v. den Römern), Sil.