wish: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit

Menander, Monostichoi, 235
mNo edit summary
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_983.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_983.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_983.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_983.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. [[βούλησις]], ἡ, P. [[βούλημα]], τό.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βούλησις]], ἡ, [[prose|P.]] [[βούλημα]], τό.


[[desire]]: P. and V. [[ἐπιθυμία]], ἡ; see [[desire]].
[[desire]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιθυμία]], ἡ; see [[desire]].


[[if it is your wish]]: P. εἰ σοι βουλομένῳ ἐστί, εἰ σοι ἡδομένῳ ἐστί.
[[if it is your wish]]: [[prose|P.]] [[εἰ σοι βουλομένῳ ἐστί, εἰ σοι ἡδομένῳ ἐστί]].


[[request]]: P. and V. [[χρεία]], ἡ.
[[request]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρεία]], ἡ.


[[mere]] wish, [[aspiration]]: P. [[εὐχή]], ἡ.
[[mere]] wish, [[aspiration]]: [[prose|P.]] [[εὐχή]], ἡ.


[[good wishes]]: P. and V. [[εὔνοια]], ἡ; see [[good will]].
[[good wishes]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὔνοια]], ἡ; see [[good will]].


[[change one's wishes]]: V. μετεύχεσθαι (Eur., ''Med.'' 600).
[[change one's wishes]]: [[verse|V.]] [[μετεύχεσθαι]]; ([[Euripides|Eur.]], ''Med.'' 600).


[[impulse]]: P. and V. [[ὁρμή]], ἡ.
[[impulse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρμή]], ἡ.


[[according to one's wishes]]: P. and V. κατὰ γνώμην, Ar. and P. κατὰ νοῦν.
[[according to one's wishes]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατὰ γνώμην]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατὰ νοῦν]].


'''v. trans. or''' '''intrans'''.
'''verb transitive or intransitive'''.


P. and V. βούλεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν, Ar. and V. θέλειν.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βούλεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐθέλειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θέλειν]].


[[desire]]: P. and V. ἐπιθυμεῖν, ἐφίεσθαι, Ar. and V. χρῄζειν (rare P.), μενοινᾶν (Eur., ''Cycl.'' 448), V. προσχρῄζειν, ἱμείρειν, ἱμείρεσθαι, ποθεῖν, ἐρᾶν, ἔρασθαι; see [[desire]].
[[desire]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιθυμεῖν]], [[ἐφίεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[χρῄζειν]]; (rare [[prose|P.]]), [[μενοινᾶν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]'' 448), [[verse|V.]] [[προσχρῄζειν]], [[ἱμείρειν]], [[ἱμείρεσθαι]], [[ποθεῖν]], [[ἐρᾶν]], [[ἔρασθαι]]; see [[desire]].


[[join in wishing]]: P. and V. συμβούλεσθαι (dat.) (Plat.), Ar. and V. συνθέλειν (absol.).
[[join in wishing]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμβούλεσθαι]]; (dat.) ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[συνθέλειν]]; (absol.).


[[wish for]]: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), προσχρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.), μενοινᾶν (acc.) (Soph., ''Aj.'' 341); see [[desire]].
[[wish for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιθυμεῖν]]; (gen.), [[ἐφίεσθαι]] (gen.), [[verse|V.]] [[χρῄζειν]]; (gen.), [[προσχρῄζειν]] (gen.), [[χατίζειν]] (gen.), [[μενοινᾶν]] (acc.) ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Ajax]]'' 341); see [[desire]].


[[yearn for]]: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. ἱμείρειν (gen.), V. ἱμείρεσθαι (gen.).
[[yearn for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποθεῖν]]; (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἱμείρειν]]; (gen.), [[verse|V.]] [[ἱμείρεσθαι]]; (gen.).


[[be enamoured of]]: P. and V. ἐρᾶν (gen.), Ar. and V. ἔρασθαι (gen.).
[[be enamoured of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρᾶν]]; (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἔρασθαι]]; (gen.).


[[seek]]: P. and V. ζητεῖν.
[[seek]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζητεῖν]].


[[desire ardently]]: P. γλίχεσθαι (gen.).
[[desire ardently]]: [[prose|P.]] [[γλίχεσθαι]] (gen.).


[[do you wish me to speak]]: see P. and V. βούλει εἴπω (aor. subj.).
[[do you wish me to speak]]: see [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βούλει εἴπω]] (aor. subj.).
}}
}}

Revision as of 09:15, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 983.jpg

substantive

P. and V. βούλησις, ἡ, P. βούλημα, τό.

desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ; see desire.

if it is your wish: P. εἰ σοι βουλομένῳ ἐστί, εἰ σοι ἡδομένῳ ἐστί.

request: P. and V. χρεία, ἡ.

mere wish, aspiration: P. εὐχή, ἡ.

good wishes: P. and V. εὔνοια, ἡ; see good will.

change one's wishes: V. μετεύχεσθαι; (Eur., Med. 600).

impulse: P. and V. ὁρμή, ἡ.

according to one's wishes: P. and V. κατὰ γνώμην, Ar. and P. κατὰ νοῦν.

verb transitive or intransitive.

P. and V. βούλεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν, Ar. and V. θέλειν.

desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν, ἐφίεσθαι, Ar. and V. χρῄζειν; (rare P.), μενοινᾶν (Eur., Cyclops 448), V. προσχρῄζειν, ἱμείρειν, ἱμείρεσθαι, ποθεῖν, ἐρᾶν, ἔρασθαι; see desire.

join in wishing: P. and V. συμβούλεσθαι; (dat.) (Plato), Ar. and V. συνθέλειν; (absol.).

wish for: P. and V. ἐπιθυμεῖν; (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), V. χρῄζειν; (gen.), προσχρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.), μενοινᾶν (acc.) (Soph., Ajax 341); see desire.

yearn for: P. and V. ποθεῖν; (acc.), Ar. and V. ἱμείρειν; (gen.), V. ἱμείρεσθαι; (gen.).

be enamoured of: P. and V. ἐρᾶν; (gen.), Ar. and V. ἔρασθαι; (gen.).

seek: P. and V. ζητεῖν.

desire ardently: P. γλίχεσθαι (gen.).

do you wish me to speak: see P. and V. βούλει εἴπω (aor. subj.).