ὕστριξ: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν τοῖς κακοῖς δὲ τοὺς φίλους εὐεργέτει → Bene fac amicis, res habent quorum male → Im Unglück aber tue deinen Freunden wohl

Menander, Monostichoi, 147
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ystriks
|Transliteration C=ystriks
|Beta Code=u(/stric
|Beta Code=u(/stric
|Definition=ῐχος (but in <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.391</span> <b class="b3">ὑστρίγγων</b>, from ὕστριγξ) ὁ and ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">porcupine, Hystrix cristata</b>, <span class="bibl">Hdt.4.192</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>490b29</span>, <span class="bibl">579a29</span>, <span class="bibl">600a28</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in pl., something obtained from pigs, prob. <b class="b2">bristles</b>, <span class="bibl">Pl.Com.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ὕστριχας</b> (acc. pl.) <b class="b3">ἢ σίδηρον</b> as instruments of punishment, prob. <b class="b2">whips, the cat</b>, Ph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 8.14</span>; cf. sq. <span class="bibl">1</span>.</span>
|Definition=ῐχος (but in <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.391</span> <b class="b3">ὑστρίγγων</b>, from ὕστριγξ) ὁ and ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">porcupine, Hystrix cristata</b>, <span class="bibl">Hdt.4.192</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>490b29</span>, <span class="bibl">579a29</span>, <span class="bibl">600a28</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in pl., something obtained from pigs, prob. [[bristles]], <span class="bibl">Pl.Com.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ὕστριχας</b> (acc. pl.) <b class="b3">ἢ σίδηρον</b> as instruments of punishment, prob. <b class="b2">whips, the cat</b>, Ph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 8.14</span>; cf. sq. <span class="bibl">1</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕστριξ Medium diacritics: ὕστριξ Low diacritics: ύστριξ Capitals: ΥΣΤΡΙΞ
Transliteration A: hýstrix Transliteration B: hystrix Transliteration C: ystriks Beta Code: u(/stric

English (LSJ)

ῐχος (but in Opp.C.3.391 ὑστρίγγων, from ὕστριγξ) ὁ and ἡ,

   A porcupine, Hystrix cristata, Hdt.4.192, Arist.HA490b29, 579a29, 600a28, Ael.NA1.31.    II in pl., something obtained from pigs, prob. bristles, Pl.Com.28.    III ὕστριχας (acc. pl.) ἢ σίδηρον as instruments of punishment, prob. whips, the cat, Ph. ap. Eus.PE 8.14; cf. sq. 1.

Greek (Liddell-Scott)

ὕστριξ: -ῐχος, (ἀλλ’ ἐν Ὀππ. Κυν. 3. 394 ὑστρίγγων, ἐκ τοῦ ὕστριγξ), ὁ καὶ ἡ, χερσαῖος ἐχῖνος, ὁ ἀκανθόχοιρος, κοινῶς «σκαντζόχοιρος», Hystrix cristata, μάλιστα δὲ Λυβικόν τι εἶδος αὐτοῦ, Ἡρόδ. 4. 192, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 6, 6., 6. 30, 2., 8. 17, 1. ΙΙ. ἐν τῷ πληθ., αἱ τραχεῖαι τρίχες τοῦ χοίρου, «γουρουνότριχες», τὰ γὰρ κρέα ἥδιστ’ ἔχουσιν (οἱ ὕες), κοὐδὲν ἀφ’ ὑὸς γίγνεται πλὴν ὕστριχες Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Ἑορταῖς» 1, ἴδε Mangey εἰς Φίλωνα 2. 645. (Συνήθως ἐτυμολογεῖται ἐκ τῶν λέξεων ὗς, θρὶξ τριχός).)

French (Bailly abrégé)

ιχος (ὁ, ἡ)
hérisson, porc-épic, animal.
Étymologie: ὗς, θρίξ.

Greek Monotonic

ὕστριξ: -ῐχος, ὁ και ἡ, σκαντζόχοιρος, σε Ηρόδ. (αμφίβ. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

ὕστριξ: ῐχος ὁ и ἡ дикобраз (Hystrix cristata) Her., Arst.

Middle Liddell

ὕστριξ, ῐχος,
the porcupine, Hdt. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

ὕστριξ: -ιχος
{hústriks}
Forms: (Gen. pl. -ίγγων Opp. wie von ὕστριγξ)
Grammar: m. f.
Meaning: Stachelschwein, Igel (Hdt., Arist., Ael.), pl. übertr. ‘Schweine- borste’ (Pl. Kom.).
Derivative: Davon ὑστριχίς, -ίδος f. Karbatsche, zur Züchtigung der Sklaven (Ar. u.a.).
Etymology : Nicht sicher erklärt. Oft (s. Schwyzer-Debrunner 517 m. A. 4 u. Lit.) in ὕστριξ zerlegt, von θρίξ, τριχός Haar und ὑσ- in ὕστερος (s.d.); somit eig. mit emporstehenden Haaren, was logisch gewiß tadellos ist. Die Alten (z. B. Pl. Kom.) haben es offenbar mit ὗς Schwein verbunden. — Vgl. ὕσπληξ.
Page 2,976