manœuvre: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἐπενθρῴσκει πυρὶ καὶ στεροπαῖς ὁ Διὸς γενέτας, δειναὶ δ' ἅμ᾽ ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → the son of Zeus is springing upon him with fiery lightning, and with him come the dread unerring Fates
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
[[practice manoeuvres]] ([[with ships]]): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12). | [[practice manoeuvres]] ([[with ships]]): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12). | ||
(they [[thought]]) the [[Athenian]]s would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line]], | (they [[thought]]) the [[Athenian]]s would have no [[opportunity]] in the narrow space either of sailing [[round]] them or breaking their [[line]], the part of their manoeuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ [[οὔτε]] περίπλουν [[οὔτε]] διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36). | ||
[[counter manoeuvre]]: P. [[ἀντιτέχνησις]], ἡ. | [[counter manoeuvre]]: P. [[ἀντιτέχνησις]], ἡ. |
Revision as of 16:23, 6 October 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
scheme, plot: P. ἐπιβουλή, ἡ, P. and V. μηχάνημα, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό.
wise devise: P. and V. σόφισμα, τό.
review (of troops): P. ἐξέτασις, ἡ.
practice manoeuvres (with ships): P. ἀναπειρᾶσθαι (absol.) (Thuc. 7, 12).
(they thought) the Athenians would have no opportunity in the narrow space either of sailing round them or breaking their line, the part of their manoeuvres on which they most relied: P. τοῖς Ἀθηναίοις οὐκ ἔσεσθαι σφῶν ἐν στενοχωρίᾳ οὔτε περίπλουν οὔτε διέκπλουν ᾧπερ τῆς τέχνης μάλιστα ἐπίστευον (Thuc. 7, 36).
counter manoeuvre: P. ἀντιτέχνησις, ἡ.
v. trans.
handle, control: P. and V. κυβερνᾶν.
V. intrans. P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; see contrive.
a large number of hoplites on both sides were manoeuvring in a small space: P. ὁπλῖται ἀμφοτέρων οὐκ ὀλίγοι ἐν στενοχωρίᾳ ἀνεστρέφοντο (Thuc. 7, 44).