ἀτιμία: Difference between revisions
ἀλλ᾽ οὐδὲ εἷς τέκτων ὀχυρὰν οὕτως ἐποίησεν θύραν, δι᾽ἧς γαλῆ καὶ μοιχὸς οὐκ εἰσέρχεται → but no carpenter ever made a door so secure that a weasel or a womanizer could not pass through it
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)timi/a | |Beta Code=a)timi/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dishonour, disgrace</b>, ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν <span class="bibl">Od.13.142</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>4.21</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1035</span>, etc.; ἐν ἀτιμίῃ τινὰ ἔχειν <span class="bibl">Hdt.3.3</span>; ἀτιμίην προστιθέναι τινί <span class="bibl">Id.7.11</span>; <b class="b3">ὄνειδος καὶ ἀ. ἔχειν</b> ib.<span class="bibl">231</span>; <b class="b3">ἀτιμίης κυρεῖν πρός τινος</b> ib.<span class="bibl">158</span>; <b class="b3">θεῶν ἀ</b>. <b class="b2">dishonour done to</b> the gods, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>72</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hipparch.</span>229c</span>; οὐκ ἀτιμίᾳ σέθεν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>796</span>: pl., ταῖς μεγίσταις κολάζειν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>, cf. <span class="bibl">310e</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 492d</span>, al.; ὕβρεις καὶ ἀτιμίας <span class="bibl">D.18.205</span>, <span class="bibl">21.23</span>; <b class="b2">indignities</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1336b11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">deprivation of privileges</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>394</span> (lyr.); esp. <b class="b2">of civic rights</b>, <span class="bibl">And.1.74</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>9.6</span>, <span class="bibl">D.9.44</span>; coupled with <b class="b3">θάνατος</b> and <b class="b3">φυγή</b>, <span class="title">IG</span>1.27a74. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b3">ἐσθημάτων ἀ</b>., i.e. <b class="b2">sorry</b> garb, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>847</span>; κόμη . . ἀτιμίας πλέως <span class="bibl">Cratin.9</span>. [Ep. ἀτιμῑη Hom. l.c., <span class="bibl">Tyrt.10.10</span>.]</span> | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dishonour, disgrace</b>, ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν <span class="bibl">Od.13.142</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>4.21</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1035</span>, etc.; ἐν ἀτιμίῃ τινὰ ἔχειν <span class="bibl">Hdt.3.3</span>; ἀτιμίην προστιθέναι τινί <span class="bibl">Id.7.11</span>; <b class="b3">ὄνειδος καὶ ἀ. ἔχειν</b> ib.<span class="bibl">231</span>; <b class="b3">ἀτιμίης κυρεῖν πρός τινος</b> ib.<span class="bibl">158</span>; <b class="b3">θεῶν ἀ</b>. <b class="b2">dishonour done to</b> the gods, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>72</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hipparch.</span>229c</span>; οὐκ ἀτιμίᾳ σέθεν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>796</span>: pl., ταῖς μεγίσταις κολάζειν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>, cf. <span class="bibl">310e</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 492d</span>, al.; ὕβρεις καὶ ἀτιμίας <span class="bibl">D.18.205</span>, <span class="bibl">21.23</span>; <b class="b2">indignities</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1336b11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">deprivation of privileges</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>394</span> (lyr.); esp. <b class="b2">of civic rights</b>, <span class="bibl">And.1.74</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>9.6</span>, <span class="bibl">D.9.44</span>; coupled with <b class="b3">θάνατος</b> and <b class="b3">φυγή</b>, <span class="title">IG</span>1.27a74. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b3">ἐσθημάτων ἀ</b>., i.e. <b class="b2">sorry</b> garb, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>847</span>; κόμη . . ἀτιμίας πλέως <span class="bibl">Cratin.9</span>. [Ep. ἀτιμῑη Hom. l.c., <span class="bibl">Tyrt.10.10</span>.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0386.png Seite 386]] ἡ, Entehrung, Verachtung, Beschimpfung, Od. 13, 142; Pind. Ol. 4, 23; Her. 3, 3 u. A.; bei Plat. oft Ggstz von [[τιμή]], auch im plur. In Athen bes. Entziehung der bürgerlichen Rechte, Ehrlosmachung, die verschiedene Grade hatte. S. [[ἄτιμος]]. Dah. χρήμασι καὶ ἀτιμίᾳ ζημιοῦσθαι, Geld- u. Ehrenstrafe, Plat. Legg. IV, 721 b; oft bei Rednern. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A dishonour, disgrace, ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν Od.13.142, Pi.O.4.21, S.El.1035, etc.; ἐν ἀτιμίῃ τινὰ ἔχειν Hdt.3.3; ἀτιμίην προστιθέναι τινί Id.7.11; ὄνειδος καὶ ἀ. ἔχειν ib.231; ἀτιμίης κυρεῖν πρός τινος ib.158; θεῶν ἀ. dishonour done to the gods, E.Heracl.72, Pl.Hipparch.229c; οὐκ ἀτιμίᾳ σέθεν A.Eu.796: pl., ταῖς μεγίσταις κολάζειν ἀ. Pl.Plt.309a, cf. 310e, R. 492d, al.; ὕβρεις καὶ ἀτιμίας D.18.205, 21.23; indignities, Arist.Pol. 1336b11. 2 deprivation of privileges, A.Eu.394 (lyr.); esp. of civic rights, And.1.74, X.Lac.9.6, D.9.44; coupled with θάνατος and φυγή, IG1.27a74. II of things, ἐσθημάτων ἀ., i.e. sorry garb, A.Pers.847; κόμη . . ἀτιμίας πλέως Cratin.9. [Ep. ἀτιμῑη Hom. l.c., Tyrt.10.10.]
German (Pape)
[Seite 386] ἡ, Entehrung, Verachtung, Beschimpfung, Od. 13, 142; Pind. Ol. 4, 23; Her. 3, 3 u. A.; bei Plat. oft Ggstz von τιμή, auch im plur. In Athen bes. Entziehung der bürgerlichen Rechte, Ehrlosmachung, die verschiedene Grade hatte. S. ἄτιμος. Dah. χρήμασι καὶ ἀτιμίᾳ ζημιοῦσθαι, Geld- u. Ehrenstrafe, Plat. Legg. IV, 721 b; oft bei Rednern.