ἀτρέκεια: Difference between revisions

From LSJ

ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me

Source
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tre/keia
|Beta Code=a)tre/keia
|Definition=ἡ, Ion. ἀτρεκ-είη, also ἀτρεκίη <span class="bibl">Man.3.229</span>: (ἀτρεκής):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">precise truth, certainty</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>213.4</span>; τῶν ἡμεῖς ἀτρεκείην ἴδμεν <span class="bibl">Hdt.4.152</span>, cf. <span class="bibl">6.1</span>; <b class="b3">μαθεῖν . . τὴν ἀ. ὅτι οὐκ αἱρέει</b> learnt <b class="b2">for certain</b> that he is unable to take it, ib.<span class="bibl">82</span>, cf. <span class="title">IG</span>9(1).880 (Corc.): in pl., τὰς -ας τὰς λεγομένας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">Ἀτρέκεια</b> personified, <b class="b2">Strict Justice</b>, <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>10(11).13</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>91</span>.</span>
|Definition=ἡ, Ion. ἀτρεκ-είη, also ἀτρεκίη <span class="bibl">Man.3.229</span>: (ἀτρεκής):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">precise truth, certainty</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>213.4</span>; τῶν ἡμεῖς ἀτρεκείην ἴδμεν <span class="bibl">Hdt.4.152</span>, cf. <span class="bibl">6.1</span>; <b class="b3">μαθεῖν . . τὴν ἀ. ὅτι οὐκ αἱρέει</b> learnt <b class="b2">for certain</b> that he is unable to take it, ib.<span class="bibl">82</span>, cf. <span class="title">IG</span>9(1).880 (Corc.): in pl., τὰς -ας τὰς λεγομένας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">Ἀτρέκεια</b> personified, <b class="b2">Strict Justice</b>, <span class="bibl">Pi. <span class="title">O.</span>10(11).13</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>91</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0388.png Seite 388]] ἡ, ion. -ηΐη u. -ΐη, Zuderlässigkeit, ausgemachte Wahrheit, Her. τῆς ἀποστάσιος 4, 152. 6, 1, der wahre Hergang u. Zusammenhang; auch Arr. An. 6, 25, 1. Bei Pind. Ol. 11, 13 personificirt: Gerechtigkeit.
}}
}}

Revision as of 19:24, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρέκεια Medium diacritics: ἀτρέκεια Low diacritics: ατρέκεια Capitals: ΑΤΡΕΚΕΙΑ
Transliteration A: atrékeia Transliteration B: atrekeia Transliteration C: atrekeia Beta Code: a)tre/keia

English (LSJ)

ἡ, Ion. ἀτρεκ-είη, also ἀτρεκίη Man.3.229: (ἀτρεκής):—

   A precise truth, certainty, Pi.Fr.213.4; τῶν ἡμεῖς ἀτρεκείην ἴδμεν Hdt.4.152, cf. 6.1; μαθεῖν . . τὴν ἀ. ὅτι οὐκ αἱρέει learnt for certain that he is unable to take it, ib.82, cf. IG9(1).880 (Corc.): in pl., τὰς -ας τὰς λεγομένας Hp.Prorrh.2.3.    II Ἀτρέκεια personified, Strict Justice, Pi. O.10(11).13, E.Fr.91.

German (Pape)

[Seite 388] ἡ, ion. -ηΐη u. -ΐη, Zuderlässigkeit, ausgemachte Wahrheit, Her. τῆς ἀποστάσιος 4, 152. 6, 1, der wahre Hergang u. Zusammenhang; auch Arr. An. 6, 25, 1. Bei Pind. Ol. 11, 13 personificirt: Gerechtigkeit.