restraint: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
m (Text replacement - "οὐδένι κόσμῳ" to "οὐδενὶ κόσμῳ") |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_706.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 11:11, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
self-restraint: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. σωφροσύνη, ἡ, P. ἐγκράτεια, ἡ.
without restraint: P. οὐδενὶ κόσμῳ, ἀνέδην, ἀνειμένως.
keep under restraint: P. ἐν φυλακῇ ἔχειν (acc.).