βελτιόω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=veltioo
|Transliteration C=veltioo
|Beta Code=beltio/w
|Beta Code=beltio/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[improue]], <span class="bibl">Ph.1.202</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Stud.Pal.</span>1.7</span><span class="bibl"> ii 20</span> (v A. D.), etc.:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.169</span>, al., Plu.2.85c, <span class="title">SIG</span>888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.23.18</span>, etc.; <b class="b3">οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν</b> [[give]] no <b class="b2">better reason for</b>, Posidon. ap. Gal.5.469.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[improue]], <span class="bibl">Ph.1.202</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Stud.Pal.</span>1.7</span><span class="bibl"> ii 20</span> (v A. D.), etc.:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.169</span>, al., Plu.2.85c, <span class="title">SIG</span>888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.23.18</span>, etc.; <b class="b3">οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν</b> [[give]] no [[better reason for]], Posidon. ap. Gal.5.469.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:40, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βελτιόω Medium diacritics: βελτιόω Low diacritics: βελτιόω Capitals: ΒΕΛΤΙΟΩ
Transliteration A: beltióō Transliteration B: beltioō Transliteration C: veltioo Beta Code: beltio/w

English (LSJ)

   A improue, Ph.1.202, al., Stud.Pal.1.7 ii 20 (v A. D.), etc.:—Pass., Ph.1.169, al., Plu.2.85c, SIG888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. Orib.10.23.18, etc.; οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν give no better reason for, Posidon. ap. Gal.5.469.

German (Pape)

[Seite 442] verbessern, Arist. plant. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

βελτιόω: βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C (ἔνθα ἴδε Wytt.).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
f. βελτιώσω;
améliorer.
Étymologie: βελτίων.

Spanish (DGE)

1 mejorar οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.Ie.35.15 (var.), cf. Ph.1.202
abs. hacer mejoras en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν Stud.Pal.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. PLond.1044.2 (V d.C.), SB 11578.9 (V d.C.), PMasp.97re.36, PPar.21bis.17 (ambos biz.)
en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. IGBulg.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes Io.10.19.
2 en v. med. hacerse mejor, perfeccionarse ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. Ep.Diog.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.