διαμωκάομαι: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diamokaomai | |Transliteration C=diamokaomai | ||
|Beta Code=diamwka/omai | |Beta Code=diamwka/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[mock]] or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[mock]] or [[laugh at]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.59S., <span class="bibl">D.C.59.25</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>33.234</span>: abs., <span class="bibl">Aristaenet.1.27</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:40, 30 June 2020
English (LSJ)
A mock or laugh at, Phld.Rh.2.59S., D.C.59.25, Iamb.VP33.234: abs., Aristaenet.1.27.
German (Pape)
[Seite 591] dep. med., verhöhnen, Iambl. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διαμωκάομαι: ἐμπαίζω, περιγελῶ τινα, Δίων. Κ. 59. 25.
Spanish (DGE)
burlarse de, ridiculizar ῥητορικήν Phld.Rh.2.59, αὐτήν (τὴν βουλήν) D.C.59.25.4, διασύροντες καὶ διαμωκώμενοι ... αὐτούς Aristox.Fr.31, τὰ λεγόμενα Chrys.M.60.131, ἡμᾶς Chrys.M.63.122, cf. Iren.Lugd.Haer.4.20.12, glos. a διαμυλλαίνειν Hsch.
•abs. adoptar un aire burlón Aristaenet.1.27.34
•en v. act. Et.Gud.402.1S.