προσφιλονεικέω: Difference between revisions
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosfiloneikeo | |Transliteration C=prosfiloneikeo | ||
|Beta Code=prosfiloneike/w | |Beta Code=prosfiloneike/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">vie with</b> another [[in]] anything, τισὶ πρός τι <span class="bibl">Plb.2.19.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">cling stoutly to</b>, τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>343b25</span>; <b class="b2">persist in</b>, πολέμῳ <span class="bibl">Charito 5.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">vie with</b> another [[in]] anything, τισὶ πρός τι <span class="bibl">Plb.2.19.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">cling stoutly to</b>, τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>343b25</span>; <b class="b2">persist in</b>, πολέμῳ <span class="bibl">Charito 5.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[insist]], [[contend]], c. inf., <span class="bibl">Hld.10.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.11.3</span>, Plu.2.648d.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:55, 29 June 2020
English (LSJ)
A vie with another in anything, τισὶ πρός τι Plb.2.19.6. 2 cling stoutly to, τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ Arist.Mete.343b25; persist in, πολέμῳ Charito 5.1. 3 insist, contend, c. inf., Hld.10.19. 4 abs., J.BJ5.11.3, Plu.2.648d.
German (Pape)
[Seite 787] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς ἐλάττωμα Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 rivaliser avec, τινι;
2 travailler avec ardeur ou émulation à, τινι.
Étymologie: πρός, φιλονεικέω.
Greek Monotonic
προσφῐλονεικέω: μέλ. -ήσω, φιλονικώ, ανταγωνίζομαι με κάποιον σε κάτι, τινι πρός τι, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
προσφῐλονεικέω:
1) быть раздраженным (τινι πρός τι Polyb.);
2) проявлять рвение, быть ревностно преданным (τινι Arst., Plut.).
Middle Liddell
fut. ήσω
to vie with another in anything, τινι πρός τι Polyb.