ἀνάσχεσις: Difference between revisions
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaschesis | |Transliteration C=anaschesis | ||
|Beta Code=a)na/sxesis | |Beta Code=a)na/sxesis | ||
|Definition=εως, ἡ, (ἀνέχομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">holding up, lifting up</b>, <b class="b3">προβοσκίδος</b>, of an elephant, Plu.2.972b. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=εως, ἡ, (ἀνέχομαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">holding up, lifting up</b>, <b class="b3">προβοσκίδος</b>, of an elephant, Plu.2.972b. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[holding in suspense]], τῶν δεινῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Num.</span>13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀ. ἡλίου</b> [[rising]] of the sun, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>393b2</span>(pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:26, 1 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἀνέχομαι)
A holding up, lifting up, προβοσκίδος, of an elephant, Plu.2.972b. 2 holding in suspense, τῶν δεινῶν Id.Num.13. 3 ἀ. ἡλίου rising of the sun, Arist.Mu.393b2(pl.).
German (Pape)
[Seite 210] ἡ, 1) das sich Erheben, ἡλίου, Sonnenaufgang, Arist. mund. 3, 10. – 2) das Ertragen, Dulden, Plut. Num. 13 τῶν δεινῶν.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάσχεσις: -εως, ἡ, (ἀνέχομαι) τὸ ἀνέχεσθαι, ἀνοχή, καρτέρησις, τῶν δεινῶν Πλουτ. Νουμ. 13. 2) ἀν. ἡλίου, ἡ ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου, Ἀριστ. π. Κόσμ. 3. 10· πρβλ. ἀνατολή, ἀνοχή.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 lever du soleil;
2 suspension ou cessation (d’un fléau).
Étymologie: ἀνέχω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 salida ἡλίου Arist.Mu.393b2
•elevación προβοσκίδος Plu.2.972b.
2 suspensión τῶν δεινῶν Plu.Num.13.
Greek Monotonic
ἀνάσχεσις: -εως, ἡ (ἀνέχομαι), ανοχή, εγκαρτέρηση, τῶν δεινῶν, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάσχεσις: εως ἡ
1) поднятие (χειρός Plut. - v. l.);
2) восход (τοῦ ἡλίου Arst.);
3) устранение, прекращение (τῶν δεινῶν Plut.).