ἐκπνευματόω: Difference between revisions

From LSJ

ὄρνιθι γὰρ καὶ τὴν τότ᾽ αἰσίῳ τύχην παρέσχες ἡμῖν → for it was by a good omen that you provided that past fortune to us

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpnevmatoo
|Transliteration C=ekpnevmatoo
|Beta Code=e)kpneumato/w
|Beta Code=e)kpneumato/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn into vapour</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>866a3</span>, Thphr. ap. Plu.2.292d ; <b class="b2">fan into wind</b>, prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>:—Pass., <b class="b2">to be so turned</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>897b1</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[deflate]], metaph., <b class="b3">οἴημα, τῦφον</b>, Plu.2.39d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in Pass., <b class="b2">to be inflated</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.9.3</span>: metaph., ὑπὸ κτήσεως <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27J.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn into vapour</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>866a3</span>, Thphr. ap. Plu.2.292d ; <b class="b2">fan into wind</b>, prob. in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.48U.</span>:—Pass., [[to be so turned]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>897b1</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[deflate]], metaph., <b class="b3">οἴημα, τῦφον</b>, Plu.2.39d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in Pass., <b class="b2">to be inflated</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.9.3</span>: metaph., ὑπὸ κτήσεως <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27J.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπνευμᾰτόω Medium diacritics: ἐκπνευματόω Low diacritics: εκπνευματόω Capitals: ΕΚΠΝΕΥΜΑΤΟΩ
Transliteration A: ekpneumatóō Transliteration B: ekpneumatoō Transliteration C: ekpnevmatoo Beta Code: e)kpneumato/w

English (LSJ)

   A turn into vapour, Arist.Pr.866a3, Thphr. ap. Plu.2.292d ; fan into wind, prob. in Epicur.Ep.2p.48U.:—Pass., to be so turned, Arist.Pr.897b1, al.    II deflate, metaph., οἴημα, τῦφον, Plu.2.39d.    III in Pass., to be inflated, Thphr.CP4.9.3: metaph., ὑπὸ κτήσεως Phld.Vit.p.27J.

German (Pape)

[Seite 774] 1) in Luft od. Wind verwandeln, Theophr. bei Plut. qu. gr. 7. – 2) auslüften, übtr. austreiben, τῦφον Plut. de audit. 4. – 3) durch Wind in Bewegung setzen, aufblähen, Arist. probl. 5, 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπνευματόω: μεταβάλλω εἰς πνεῦμα, ἀτμὸν ἢ ἀέριον, Ἀριστ. Προβλ. 1. 53, Θεόφρ. παρὰ Πλουτ. 2. 292D. - Παθ., μεταβάλλομαι εἰς ἀτμόν, Ἀριστ. Προβλ. 10. 54., 26. 33., 33. 15, κ. ἀλλ. ΙΙ. κάμνω ἢ ἀφίνω νὰ ἐξέλθῃ ὁ ἀήρ, ὡς π.χ. ἐκ κύστεως ἢ ἀσκοῦ, Πλούτ. 2. 39D. ΙΙΙ. ἐν τῷ παθ., φουσκώνομαι διὰ τοῦ φυσήματος, Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 changer en vapeur, faire évaporer;
2 chasser l’air (d’une vessie, etc.).
Étymologie: ἐκ, πνεῦμα.

Spanish (DGE)

I tr.
1 evaporar τὸ δὲ θερμὸν ἐκπνευματοῖ (τὸ ὑγρὸν) el calor evapora (la humedad) Arist.Pr.866a3, en v. pas. Arist.Pr.897b1, 902a3, Spir.482b31, Thphr.CP 2.9.10, Thphr. en Plu.2.292d.
2 transformar en viento ἐδάφη ... ἐκπνευματοῦντα τὸν πεπιλημένον ἀέρα masas de tierra que (al caer) convierten en viento el aire comprimido en cavernas subterráneas, Epicur.Ep.[3] 105.
3 hacer salir, expulsar malos humos o aires, en sent. fig. δεῖ τῶν νέων ... ἐκπνευματοῦν τὸ οἴημα καὶ τὸν τῦφον hay que expulsar el engreimiento y la vanidad de los jóvenes Plu.2.39d.
II intr. en v. med.
1 llenarse de gases o de espuma, hincharse, inflarse συμβαίνει τὰς κοιλίας ἐκπνευματοῦσθαι Thphr.CP 4.9.3, cf. HP 7.4.11.
2 fig. ensoberbecerse τοῦ δ' ὑπερηφάνου τὸ ... ἐκπνευματούμενον ὑπὸ κτήσεως ὑπερορᾶν ἑτέρους y es propio del soberbio menospreciar a otros ensoberbecido por su riqueza Aristo Phil.13.6.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπνευμᾰτόω:
1) превращать в воздух или ветер, испарять (τὸ θερμὸν ἐκπνευματοῖ Arst.); pass. испаряться, улетучиваться (ἡ ὕλη οὐκ ἐξυδατουμένη, οὔτ᾽ ἐκπνευματουμένη Plut.);
2) (о воздухе) выпускать (τὸν ἀέρα τῶν ἀσκῶν Plut.);
3) досл. выветривать, перен. изгонять, удалять (τὸ οἴημα καὶ τὸν τῦφον τῶν νέων Plut.).