Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπομειδιάω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypomeidiao
|Transliteration C=ypomeidiao
|Beta Code=u(pomeidia/w
|Beta Code=u(pomeidia/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smile a little</b> or [[gently]], <span class="bibl">Anacreont.27A.</span><span class="bibl">14</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span> p.31</span> J., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>20</span>, <span class="bibl">Hld.7.10</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.3</span>, etc.; ὑ. σαρδάνιον <span class="bibl">Plb.18.7.6</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smile a little]] or [[gently]], <span class="bibl">Anacreont.27A.</span><span class="bibl">14</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span> p.31</span> J., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>20</span>, <span class="bibl">Hld.7.10</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.3</span>, etc.; ὑ. σαρδάνιον <span class="bibl">Plb.18.7.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:46, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπομειδιάω Medium diacritics: ὑπομειδιάω Low diacritics: υπομειδιάω Capitals: ΥΠΟΜΕΙΔΙΑΩ
Transliteration A: hypomeidiáō Transliteration B: hypomeidiaō Transliteration C: ypomeidiao Beta Code: u(pomeidia/w

English (LSJ)

   A smile a little or gently, Anacreont.27A.14, Phld.Vit. p.31 J., Plu.Dio20, Hld.7.10, Alciphr.3.3, etc.; ὑ. σαρδάνιον Plb.18.7.6.

German (Pape)

[Seite 1225] ein wenig od. heimlich lächeln, anfangen zu lächeln; Pol. 17, 7,6; Anacr. 27, 14; πρὸς ἐμέ Alciphr. 3, 3; Luc. rhet. praec. 22.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπομειδιάω: μειδιῶ ἁπαλῶς, χαμογελῶ, Ἀνακρεόντ. 29. 14, Πλούτ. κλπ.· ὑπ. Σαρδόνιον Πολύβ. 17. 7, 6.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sourire doucement ou à la dérobée.
Étymologie: ὑπό, μειδιάω.

Greek Monotonic

ὑπομειδιάω: χαμογελώ λιγάκι ή ελαφρά, απαλά, σε Ανακρεόντ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπομειδιάω: слегка улыбаться, усмехаться Anacr., Plut., Luc.: ὁ δὲ ὑπομειδιάσας σαρδάνιον ἀπεσιώπησε Polyb. сардонически улыбнувшись, он умолк.

Middle Liddell


to smile a little or gently, Anacreont.