ἀνελλιπής: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anellipis
|Transliteration C=anellipis
|Beta Code=a)nelliph/s
|Beta Code=a)nelliph/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unfailing]], [[unceasing]], ἀ. παρασχεῖν τὴν ἀγοράν <span class="title">SIG</span> 799.17 (Cyzicus), cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.33</span>; of rivers, <span class="bibl">Poll.3.103</span>. Adv. -πῶς Plu.2.495c, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.439</span>, <span class="title">CIG</span>(add.)<span class="bibl">2775b</span> (Aphrodisias). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">not lacking</b>, τινός <span class="title">OGI</span>194: abs., <b class="b2">lacking nothing</b>, <span class="bibl">Plot.5.8.7</span>. Adv. = [[ἀπερίττως]], [[σημαίνειν]] mean [[exactly]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>43.3</span>.—Also spelt ἀνελλειπής Eutoc.<span class="title">in Archim.</span>3.114.16 H., <span class="bibl">Ammon. <span class="title">in APr.</span>32.22</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unfailing]], [[unceasing]], ἀ. παρασχεῖν τὴν ἀγοράν <span class="title">SIG</span> 799.17 (Cyzicus), cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.33</span>; of rivers, <span class="bibl">Poll.3.103</span>. Adv. -πῶς Plu.2.495c, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.439</span>, <span class="title">CIG</span>(add.)<span class="bibl">2775b</span> (Aphrodisias). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[not lacking]], τινός <span class="title">OGI</span>194: abs., [[lacking nothing]], <span class="bibl">Plot.5.8.7</span>. Adv. = [[ἀπερίττως]], [[σημαίνειν]] mean [[exactly]], <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Top.</span>43.3</span>.—Also spelt ἀνελλειπής Eutoc.<span class="title">in Archim.</span>3.114.16 H., <span class="bibl">Ammon. <span class="title">in APr.</span>32.22</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:59, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνελλῐπής Medium diacritics: ἀνελλιπής Low diacritics: ανελλιπής Capitals: ΑΝΕΛΛΙΠΗΣ
Transliteration A: anellipḗs Transliteration B: anellipēs Transliteration C: anellipis Beta Code: a)nelliph/s

English (LSJ)

ές,

   A unfailing, unceasing, ἀ. παρασχεῖν τὴν ἀγοράν SIG 799.17 (Cyzicus), cf. Ael.VH1.33; of rivers, Poll.3.103. Adv. -πῶς Plu.2.495c, S.E.M.8.439, CIG(add.)2775b (Aphrodisias).    II not lacking, τινός OGI194: abs., lacking nothing, Plot.5.8.7. Adv. = ἀπερίττως, σημαίνειν mean exactly, Alex.Aphr.in Top.43.3.—Also spelt ἀνελλειπής Eutoc.in Archim.3.114.16 H., Ammon. in APr.32.22.

German (Pape)

[Seite 222] ές, nicht ermangelnd, Sp.; stets fortgehend, Ael. V. H. 1, 33. – Adv., Apoll. pron. 261 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνελλῐπής: -ές, ὁ μὴ λείπων, συνεχής, ἀδιάκοπος, τῆς σπουδῆς τῆς ἀνελλιποῦς Αἰλ. Π. Ἱ. 1. 33· ἐπὶ ποταμῶν, Πολυδ. 3. 103: ― Ἐπίρρ. -πῶς Σέξτ. Ἐμπ. πρὸς Μ. 8. 439, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2775b. ΙΙ. ὁ μὴ στερούμενος, τινὸς αὐτόθι 4717. 12.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
incessant, continuel.
Étymologie: ἀ. ἐλλείπω.

Spanish (DGE)

-ές

• Alolema(s): ἀνελλειπής A.D.Synt.89.28, Ammon.in APr.32.22, Eutoc.98.8; ἀνενλιπής SIG 799.17 (Cízico); adv. ἀνελλειπῶς Ammon.in APr.67.33; ἀνελλειπέστερον A.D.Synt.212.20 (ἀνελλιπ- mss.)
I 1que no falta, continuo, ininterrumpido ἀγορά un mercado, SIG l.c., σπουδή Ael.VH 1.33, cf. D.Chr.2.68, 4.104
de corriente continua de un río, Poll.3.103
permanente φύσις Plu.2.495c, ὅρος Ammon.in APr.32.22.
2 que no carece c. gen. τέκνων γνησίων OGI 194.12
c. ac. de rel. ἥτις δὲ ἀρχὴ καὶ τέλος, αὕτη τὸ πᾶν ὁμοῦ καὶ ἀνελλιπής lo que es principio y fin, lo es todo a la vez y no carece de nada Plot.5.8.7
gram. no defectivo del verb., A.D.Synt.280.3
compar. neutr. como adv. ἀνελλιπέστερον de manera que no falte nada, completamente Philostr.VA 6.21
de verb. de forma no defectiva A.D.Synt.212.20.
II adv. -ῶς
1 continuamente Chrysipp.Stoic.3.68, S.E.M.8.439
sin faltas γράφειν POxy.2980.7 (II d.C.)
completamente, sin faltar nada τὰ δὲ ... εἰρημένα ἀ. ... φράσαι A.D.Pron.3.7, cf. Ammon.in Apr.67.33.
2 exactamente εὑρίσκεσθαι νομίζειν Heph.Astr.Epit.4.124.10, cf. 2.2.25.59, σημαίνειν Alex.Aphr.in Top.43.3.

Greek Monolingual

-ές (AM ἀνελλιπής)
1. συνεχής, αδιάκοπος
2. πλήρης, ακέραιος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνελλῐπής: не имеющий пробелов, свободный от недочетов (φύσις Plut.).