ἄφετος: Difference between revisions
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/fetos | |Beta Code=a)/fetos | ||
|Definition=ον, (ἀφίημι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">let loose, ranging at large</b>, esp. of sacred flocks that <b class="b2">were free from work</b>, ἄ. ἀλᾶσθαι γῆς ἐπ' ἐσχάτοις ὅροις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>666</span>; ἀφέτων ὄντων ταύρων ἐν τῷ . . ἱερῷ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Criti.</span>119d</span>; νέμονται ὥσπερ ἄφετοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>320a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>498c</span>, <span class="bibl">Isoc.5.127</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">dedicated, free from worldly business</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>822</span>, Plu.2.768b; [γένη] ἀπόλυτα καὶ ἄ. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.8</span>; ἄ. παντὸς τοῦ δεινοῦ <span class="bibl">Max.Tyr.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, ἄ. ἡμέραι <b class="b2">holidays</b>, <span class="bibl">Poll.1.36</span>; <b class="b3">νομὴ ἄ</b>. <b class="b2">free</b> range, of horses, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>20</span>; ὁρμαί <span class="bibl">Ph.2.380</span>, cf. Plu.2.12a; δρόμοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cleom.</span>34</span>; ἐξουσία τοῦ λέγειν Phld.<span class="title">Herc.</span>862.10; κακουργίαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Piet.</span>21</span>; τὸ ἄ. τῆς κόμης <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>7</span>; τοῦ λόγου <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.6</span>. Adv. -τως, ὁρμᾶν <b class="b2">freely</b>, <span class="bibl">Ph.1.135</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>307</span>; ἀπολαύει Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>89. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of style, <b class="b2">rambling, prolix</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span> 56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">Ἀφέται</b>, pr. n., the place <b class="b2">whence</b> the Argonauts <b class="b2">loosed</b> their ship, <span class="bibl">Hdt.7.193</span>.</span> | |Definition=ον, (ἀφίημι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">let loose, ranging at large</b>, esp. of sacred flocks that <b class="b2">were free from work</b>, ἄ. ἀλᾶσθαι γῆς ἐπ' ἐσχάτοις ὅροις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>666</span>; ἀφέτων ὄντων ταύρων ἐν τῷ . . ἱερῷ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Criti.</span>119d</span>; νέμονται ὥσπερ ἄφετοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>320a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>498c</span>, <span class="bibl">Isoc.5.127</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">dedicated, free from worldly business</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>822</span>, Plu.2.768b; [γένη] ἀπόλυτα καὶ ἄ. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.8</span>; ἄ. παντὸς τοῦ δεινοῦ <span class="bibl">Max.Tyr.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of things, ἄ. ἡμέραι <b class="b2">holidays</b>, <span class="bibl">Poll.1.36</span>; <b class="b3">νομὴ ἄ</b>. <b class="b2">free</b> range, of horses, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>20</span>; ὁρμαί <span class="bibl">Ph.2.380</span>, cf. Plu.2.12a; δρόμοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cleom.</span>34</span>; ἐξουσία τοῦ λέγειν Phld.<span class="title">Herc.</span>862.10; κακουργίαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Piet.</span>21</span>; τὸ ἄ. τῆς κόμης <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>7</span>; τοῦ λόγου <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.6</span>. Adv. -τως, ὁρμᾶν <b class="b2">freely</b>, <span class="bibl">Ph.1.135</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>307</span>; ἀπολαύει Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>89. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of style, <b class="b2">rambling, prolix</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span> 56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">Ἀφέται</b>, pr. n., the place <b class="b2">whence</b> the Argonauts <b class="b2">loosed</b> their ship, <span class="bibl">Hdt.7.193</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0409.png Seite 409]] losgelassen, frei, ἀλᾶσθαι Aesch. Prom. 669; von heiligen Heerden, die frei von aller Arbeit, im heiligen Gebiete weiden, Plat. Critia 119 d; ἀφέτων ὄντων ταύρων ἐν τῷ τοῦ Ποσειδῶνος ἱερῷ; so νέμεσθαι [[ὥσπερ]] ἄφετοι Prot. 320 a; übh. heilig, ἡμέραι, an welchen öffentliche Geschäfte ruhen, Poll. 1, 36; γυναῖκες ἄφετοι οὖσαι τοῖς ἐντυχοῦσιν Ath. XII, 516 a, heiliger Brauch. Vgl. Eur. Ion. 822 ἐν θεοῦ δόμοισιν [[ἄφετος]] παιδεύεται; – [[νομή]], [[δρόμος]], frei, Plut. Lys. 20 Cleom. 34; [[πλόκαμος]], [[πέπλος]], fliegend, flatternd, Sp. Aber λόγοι, weitschweifig, Luc. Tox. 56. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἀφίημι)
A let loose, ranging at large, esp. of sacred flocks that were free from work, ἄ. ἀλᾶσθαι γῆς ἐπ' ἐσχάτοις ὅροις A.Pr.666; ἀφέτων ὄντων ταύρων ἐν τῷ . . ἱερῷ Pl. Criti.119d; νέμονται ὥσπερ ἄφετοι Id.Prt.320a, cf. R.498c, Isoc.5.127, Call.Del.36. II of persons, dedicated, free from worldly business, E.Ion822, Plu.2.768b; [γένη] ἀπόλυτα καὶ ἄ. Iamb.Myst.1.8; ἄ. παντὸς τοῦ δεινοῦ Max.Tyr.3.9. 2 of things, ἄ. ἡμέραι holidays, Poll.1.36; νομὴ ἄ. free range, of horses, Plu.Lys.20; ὁρμαί Ph.2.380, cf. Plu.2.12a; δρόμοι Id.Cleom.34; ἐξουσία τοῦ λέγειν Phld.Herc.862.10; κακουργίαι Id.Piet.21; τὸ ἄ. τῆς κόμης Luc.Dom.7; τοῦ λόγου Hermog.Id.1.6. Adv. -τως, ὁρμᾶν freely, Ph.1.135, cf. Dam.Pr.307; ἀπολαύει Phld.D.3Fr.89. 3 of style, rambling, prolix, Luc.Tox. 56. III Ἀφέται, pr. n., the place whence the Argonauts loosed their ship, Hdt.7.193.
German (Pape)
[Seite 409] losgelassen, frei, ἀλᾶσθαι Aesch. Prom. 669; von heiligen Heerden, die frei von aller Arbeit, im heiligen Gebiete weiden, Plat. Critia 119 d; ἀφέτων ὄντων ταύρων ἐν τῷ τοῦ Ποσειδῶνος ἱερῷ; so νέμεσθαι ὥσπερ ἄφετοι Prot. 320 a; übh. heilig, ἡμέραι, an welchen öffentliche Geschäfte ruhen, Poll. 1, 36; γυναῖκες ἄφετοι οὖσαι τοῖς ἐντυχοῦσιν Ath. XII, 516 a, heiliger Brauch. Vgl. Eur. Ion. 822 ἐν θεοῦ δόμοισιν ἄφετος παιδεύεται; – νομή, δρόμος, frei, Plut. Lys. 20 Cleom. 34; πλόκαμος, πέπλος, fliegend, flatternd, Sp. Aber λόγοι, weitschweifig, Luc. Tox. 56.