διασυνίστημι: Difference between revisions
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diasynistimi | |Transliteration C=diasynistimi | ||
|Beta Code=diasuni/sthmi | |Beta Code=diasuni/sthmi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">set forth, signify clearly</b>,<span class="bibl">237</span>, al., <span class="bibl">D.L.3.79</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[introduce]], [[bring forward]], τινὰ λέγοντα <span class="bibl">Ph.1.368</span>, al.:—Pass., <b class="b2">to be presented to the mind</b>, <span class="bibl">M.Ant.3.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">set forth, signify clearly</b>,<span class="bibl">237</span>, al., <span class="bibl">D.L.3.79</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[introduce]], [[bring forward]], τινὰ λέγοντα <span class="bibl">Ph.1.368</span>, al.:—Pass., <b class="b2">to be presented to the mind</b>, <span class="bibl">M.Ant.3.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[designate a successor to]], ἱερητείαν <span class="title">SIG</span> 1014.155 (Erythrae, iii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:15, 30 June 2020
English (LSJ)
A set forth, signify clearly,237, al., D.L.3.79. II introduce, bring forward, τινὰ λέγοντα Ph.1.368, al.:—Pass., to be presented to the mind, M.Ant.3.2. 2 designate a successor to, ἱερητείαν SIG 1014.155 (Erythrae, iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 604] (s. ἵστημι), deutlich auseinandersetzen, D. L. 3, 79 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διασυνίστημι: ἐξηγοῦμαι, εὐκρινῶς ἀναπτύσσω, Διογ. Λ. 3. 79, Φίλων 1. 237.
Spanish (DGE)
I tr.
1 constituir, crear, conformar τὴν ἐπιστήμην τοῦ ὀρθῶς ἀποκρίνεσθαι καὶ ἐρωτᾶν D.L.3.79, αὕτη (ἡ χείρ) καὶ νῦν καὶ ἀεὶ τοὺς μετ' ἐκεῖνον (Ἀδάμ) πάλιν πλάττει καὶ διασυνίστησι ref. la creación del hombre, Ath.Al.Decr.9.2.
2 mostrar, describir c. ac. de pers. τὸν ... πολεμωθέντα τοῖς γονεῦσι Ph.1.368, cf. 1.481, c. ac. de cosas y abstr., Ph.1.376, 1.506, c. or. complet. c. ὅτι Ph.1.237
•confirmar, demostrar τὸ λόγιον τοῦ προφήτου Ph.2.175.
3 ceder, traspasar un sacerdocio κατὰ διαθήκην διασυνίστησιν ἱερητείαν IEryth.201d.42, cf. c.16, c.60 (III a.C.).
4 presentar mediante carta de recomendación, recomendar en v. pas. διασυνεστάθη σοι ὑπὸ τῶν τοῦ βασιλέως φίλων PCair.Zen.34.2 (III a.C.), τὸν διασυνεστημένον ... Λευκίππῳ ... [ὥστε] ἐκκομίζεσθαι τὰ ὀψώνια el que había sido recomendado a Leucipo para recibir los salarios, PCair.Zen.332.2 (III a.C.).
II intr. en v. med. mostrarse, presentarse οὐδὲν οὐχὶ δόξει αὐτῷ ... ἡδέως πως διασυνίστασθαι las cosas, M.Ant.3.2.
Greek Monolingual
διασυνίστημι και διασυνιστάνω (Α)
1. αναπτύσσω κάποιο θέμα με σαφήνεια
2. παρουσιάζω, συνιστώ κάποιον
3. ορίζω κάποιον ως διάδοχο.
Russian (Dvoretsky)
διασυνίστημι: разъяснять, наглядно показывать Diog. L.