νυκτιπόλος: Difference between revisions

From LSJ

ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη → can it be that her beauty has blunted their swords, can it be that their swords are blunted at the sight of her beauty

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nyktipolos
|Transliteration C=nyktipolos
|Beta Code=nuktipo/los
|Beta Code=nuktipo/los
|Definition=ον, (πολέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[roaming]], [[by night]], Βάκχαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>718</span> (lyr.) ; <b class="b3">ἔφοδοι</b>, of Persephone, ib.<span class="bibl">1049</span> (lyr.) ; epith. of Zagreus, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>472.11</span> (anap.) ; of Artemis, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 34</span> : as Subst., coupled with <b class="b3">Μάγοι, Βάκχοι, Λῆναι</b>, <span class="bibl">Heraclit.14</span>.</span>
|Definition=ον, (πολέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[roaming]], [[by night]], Βάκχαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>718</span> (lyr.) ; [[ἔφοδοι]], of Persephone, ib.<span class="bibl">1049</span> (lyr.) ; epith. of Zagreus, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>472.11</span> (anap.) ; of Artemis, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 34</span> : as Subst., coupled with <b class="b3">Μάγοι, Βάκχοι, Λῆναι</b>, <span class="bibl">Heraclit.14</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:50, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτῐπόλος Medium diacritics: νυκτιπόλος Low diacritics: νυκτιπόλος Capitals: ΝΥΚΤΙΠΟΛΟΣ
Transliteration A: nyktipólos Transliteration B: nyktipolos Transliteration C: nyktipolos Beta Code: nuktipo/los

English (LSJ)

ον, (πολέω)

   A roaming, by night, Βάκχαι E.Ion718 (lyr.) ; ἔφοδοι, of Persephone, ib.1049 (lyr.) ; epith. of Zagreus, Id.Fr.472.11 (anap.) ; of Artemis, Corn.ND 34 : as Subst., coupled with Μάγοι, Βάκχοι, Λῆναι, Heraclit.14.

Greek (Liddell-Scott)

νυκτῐπόλος: -ον, (πολέω) ὁ πλανώμενος διὰ νυκτός, ἐπὶ τῶν βακχευόντων, Εὐρ. Ἴων 718, 1049, κτλ.· οὕτω, νυκτῐπόλευτος, ον, Ὀρφ. Ὕμν. 77. 7.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se tourne, s’agite ou évolue pendant la nuit.
Étymologie: νύξ, πολέω.

Greek Monolingual

νυκτιπόλος, -ον (Α)
1. (ιδίως για οπαδούς του Βάκχου) αυτός που περιπλανάται κατά τη διάρκεια της νύχτας
2. (το αρσ. και το θηλ.) προσωνυμία της Περσεφόνης, της Εκάτης, του Διονύσου και της Αρτέμιδος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νυκτι- (βλ. ετυμολ. λ. νύχτα) + -πόλος (< πέλω / πέλομαι «περιφέρομαι»), πρβλ. μαντι-πόλος.

Greek Monotonic

νυκτῐπόλος: -ον (πολέω), αυτός που περιπλανιέται τη νύχτα, λέγεται για τους οργιαστές θιασώτες του Βάκχου, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

νυκτῐπόλος:
1) странствующий по ночам (Βάκχαι Eur.);
2) ночной (ἔφοδοι Eur.).

Middle Liddell

νυκτῐ-πόλος, ον, πολέω
roaming by night, Eur.