βοηλατέω: Difference between revisions
εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος → in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=voilateo | |Transliteration C=voilateo | ||
|Beta Code=bohlate/w | |Beta Code=bohlate/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[drive away oxen]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>758</span>: generally, [[urge on]], οὓς ἡ Κλεάνθους μωρία βοηλατεῖ <span class="bibl">Sosith.4</span>; possibly, [[drive with shouts]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>4.64</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[tend oxen]], Lyc.816, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:10, 10 December 2020
English (LSJ)
A drive away oxen, Ar.Fr.758: generally, urge on, οὓς ἡ Κλεάνθους μωρία βοηλατεῖ Sosith.4; possibly, drive with shouts, Opp.C.4.64. 2 tend oxen, Lyc.816, Plu.Phil.4.
German (Pape)
[Seite 451] 1) Rinder wegtreiben, rauben, Ar. frg. 598 bei Poll. 7, 187; Lycophr. 815. – 2) Rinder hüten, Eustath. – 3) übertr., aufregen, D. L. 7. 173. – Bei Opp. C. 4, 64 = Geschrei erheben; also von βοή?
Greek (Liddell-Scott)
βοηλᾰτέω: ἀπάγω βοῦς, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 598 · καθόλου, ἐρεθίζω, κεντῶ βοῦν ὅπως προχωρήσῃ, Σωσίθ. παρὰ Διογ. Λ. 7. 173, ἴδε N äke Opusc. σ. 7. 2) φροντίζω περὶ βοῶν, περιποιοῦμαι, Λυκ. 816. ΙΙ. (βοὴ) ἐγείρω βοήν, κραυγήν, Ὀππ. Κ. 4. 64.
Spanish (DGE)
(βοηλᾰτέω) I intr.
1 agr. conducir, arrear reses Ar.Fr.796
•de donde arar, labrar οἱ βοηλατοῦντες los que aran, los labradores Plu.Phil.4
•guardar, cuidar ganado ὥς σοι κρεῖσσον ἦν μίμνειν πάτρᾳ βοηλατοῦντα Lyc.816.
2 gener. conducir animales ὄφρα ... βοηλατέωσι ... πάντῃ αὔραις ἀντιάσαντες para que ojeen la caza siempre contra el viento Opp.C.4.64.
II tr. fig. aguijonear οὓς ἡ Κλεάνθους μωρία βοηλατεῖ Sosith.4.
Russian (Dvoretsky)
βοηλᾰτέω:
1) гнать или угонять быков Arph.;
2) перен. подстрекать, возбуждать Diog. L.