γεροῖα: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geroia | |Transliteration C=geroia | ||
|Beta Code=geroi=a | |Beta Code=geroi=a | ||
|Definition=τά, <span class="sense" | |Definition=τά, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[tales of old time]], <span class="bibl">Corinn.20</span>: as title of poems by her, <span class="bibl">Ant.Lib.25</span> (prob.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 17:15, 10 December 2020
English (LSJ)
τά, A tales of old time, Corinn.20: as title of poems by her, Ant.Lib.25 (prob.).
Spanish (DGE)
τά cosas de otro tiempo f.l. por Ϝεροῖα Corinn.2(b).2.
Greek Monolingual
γεροῑα, τα (Α)
διηγήσεις ή άσματα του παλιού καιρού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. γεροία (πιθ. να πρέπει να αναγνωριστεί Fεροῑα) προέρχεται από ένα κύριο όνομα Γέρως (< γέρων), ως υστερογενής ονοματικός σχηματισμός κατά τα επίθετα σε -οιος.