Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιτορνεύω: Difference between revisions

From LSJ
Menander, fragment 761
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritorneyo
|Transliteration C=peritorneyo
|Beta Code=peritorneu/w
|Beta Code=peritorneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[turn as in a lathe]], <b class="b3">περὶ… τὸν ἐγκέφαλον… σφαῖραν περιετόρνευσεν ὀστεΐνην</b> [[he framed]] a globe round it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73e</span>; <b class="b3">θνητὸν σῶμα [τῇ ψυχῇ] π</b>. ib.<span class="bibl">69c</span> : metaph. in Pass., <b class="b2">to be well-turned</b>, of style, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>21</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[turn as in a lathe]], <b class="b3">περὶ… τὸν ἐγκέφαλον… σφαῖραν περιετόρνευσεν ὀστεΐνην</b> [[he framed]] a globe round it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73e</span>; <b class="b3">θνητὸν σῶμα [τῇ ψυχῇ] π</b>. ib.<span class="bibl">69c</span> : metaph. in Pass., <b class="b2">to be well-turned</b>, of style, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>21</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:15, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιτορνεύω Medium diacritics: περιτορνεύω Low diacritics: περιτορνεύω Capitals: ΠΕΡΙΤΟΡΝΕΥΩ
Transliteration A: peritorneúō Transliteration B: peritorneuō Transliteration C: peritorneyo Beta Code: peritorneu/w

English (LSJ)

   A turn as in a lathe, περὶ… τὸν ἐγκέφαλον… σφαῖραν περιετόρνευσεν ὀστεΐνην he framed a globe round it, Pl.Ti.73e; θνητὸν σῶμα [τῇ ψυχῇ] π. ib.69c : metaph. in Pass., to be well-turned, of style, D.H.Dem.21.

German (Pape)

[Seite 597] ringsum runden, rund drechseln, Plat. Tim. 69 c, vgl. 73 e.

Greek (Liddell-Scott)

περιτορνεύω: περί... τὸν ἐγκέφαλον… σφαῖραν περιετόρνευσεν ὀστεΐνην, ἐσχημάτισεν ὡς διὰ τόρνου σφαῖραν ὀστεΐνην πέριξ αὐτοῦ, Πλάτ. Τίμ. 73Ε, πρβλ. 69C.

Greek Monolingual

και περιτορεύω ΝΑ
1. τορνεύω κάτι γύρω γύρω, καθιστώ κάτι στρογγυλό χρησιμοποιώντας τον τόρνο
2. φιλοτεχνώ, κατασκευάζω προσεκτικά γύρω από κάτι («θνητὸν σῶμα αὐτῇ περιετόρνευσαν», Πλάτ.)
3. καθιστώ περίτεχνο κάτι
4. (η μτχ. παρακμ. ως επίθ.) περιτετορευμένος, -η, -ο
περίκομψος, περίτεχνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + τορ(ν)εύω (< τόρνος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-τορνεύω rondom... draaien:. περὶ... τὸν ἐγκέφαλον... σφαῖραν περιετόρνευσεν ὀστεΐνην rond de hersenen fabriceerde hij een bol van bot Plat. Tim. 73e.

Russian (Dvoretsky)

περιτορνεύω: обтачивать, вытачивать (σφαῖραν ὀστεΐνην Plat.).